ويكيبيديا

    "à la conférence diplomatique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المؤتمر الدبلوماسي
        
    • إلى المؤتمر الدبلوماسي
        
    • في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي
        
    • إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي
        
    • لدى المؤتمر الدبلوماسي
        
    • خلال المؤتمر الدبلوماسي
        
    • لدى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي
        
    • لمؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي
        
    • ومؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي
        
    • في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين
        
    • في مؤتمر اﻷمم المتحدة للمفوضين
        
    Les organisations non gouvernementales devraient être invitées à participer à ses travaux, aux mêmes conditions qu'à la Conférence diplomatique de Rome. UN وينبغي أيضا السماح للمنظمات غير الحكومية بالمشاركة في أعمال اللجنة بالشروط نفسها التي اشتركت بها في المؤتمر الدبلوماسي.
    Membre de la délégation vénézuélienne à la Conférence diplomatique sur la représentation des États, Vienne, 1976. UN عضو الوفد الفنزويلي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بتمثيل الدول، فيينا، 1976.
    Membre de la délégation vénézuélienne à la Conférence diplomatique sur le droit des traités entre États et organisations internationales, Vienne, 1986. UN عضو الوفد الفنزويلي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية، فيينا، 1986.
    1998 Membre et conseillère juridique de la délégation italienne à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour pénale internationale. UN 1998: عضو بصفة مستشارة قانونية في الوفد الإيطالي إلى المؤتمر الدبلوماسي لإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Représentant du Japon à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale UN 1998: ممثل اليابان في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    1998 : Chef suppléant de la délégation slovaque à la Conférence diplomatique des Nations Unies sur la création d'une cour pénale internationale. UN 1998 الرئيس المناوب لوفد سلوفاكيا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بانشاء محكمة جنائية دولية.
    • Membre de la délégation finlandaise à la Conférence diplomatique sur la répression de la capture illicite d’aéronefs, 1970. UN ● عضو الوفد الفنلندي في المؤتمر الدبلوماسي لقمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، ١٩٧٠.
    • Membre de la délégation finlandaise à la Conférence diplomatique sur la répression d’actes illicites dirigés contre la sécurité de l’aviation civile, 1971. UN ● عضو الوفد الفنلندي في المؤتمر الدبلوماسي لقمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، ١٩٧١.
    En 1985, représentant de l'Uruguay à la Conférence diplomatique, qui a adopté la Convention de La Haye sur la loi applicable aux ventes à caractère international d'objets mobiliers corporels. UN في عام ١٩٨٥، اشترك الاستاذ أوبرتي، كمندوب ﻷوروغواي، في المؤتمر الدبلوماسي الذي اعتمدت فيه اتفاقية لاهاي لعام ١٩٨٦ بشأن القانون المطبق على عقود البيع الدولي للبضائع.
    C'est la raison pour laquelle nous avons pris des initiatives importantes à la Conférence diplomatique. UN وهذا ما جعلنا نضطلع بمبادرات هامة في المؤتمر الدبلوماسي.
    A cette fin, le Comité préparatoire doit tirer parti du peu de temps qui lui reste et préparer un texte général consolidé afin de garantir son acceptation générale à la Conférence diplomatique. UN وينبغي أن تستفيد اللجنة التحضيرية استفادة كاملة من الوقت المحدود الباقي وأن تُعد نصا شاملا موحدا يكون من شأنه أن يحظى بقبول عام في المؤتمر الدبلوماسي.
    Ces questions devront être réglées à la Conférence diplomatique. UN وينبغي أن تحل تلك المسائل في المؤتمر الدبلوماسي.
    Enfin, le Malawi espère que les organisations non gouvernementales pourront participer à la Conférence diplomatique qui doit se tenir en Italie. UN واختتم قوله معربا عن تأييده لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر الدبلوماسي المزمع عقده في إيطاليا.
    :: Encourager la participation des États membres à la Conférence diplomatique relative au Traité sur le commerce des armes. UN :: تشجيع مشاركة الدول الأعضاء في المؤتمر الدبلوماسي المتعلق بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    Membre de la délégation hongroise à la Conférence diplomatique de Genève de 1974 à 1977 sur la protection des victimes des conflits armés. UN - عضو الوفد الهنغاري في المؤتمر الدبلوماسي في جنيف، ١٩٧٤ - ١٩٧٧ المعني بحماية ضحايا النزاعات المسلحة.
    Membre de la délégation chypriote à la Conférence diplomatique sur la réaffirmation et le développement du droit international humanitaire, 1978 UN عضو الوفد القبرصي إلى المؤتمر الدبلوماسي المعني بإعادة توكيد القانون الإنساني الدولي وإنمائه، 1978
    Cela dit, les dispositions sur le règlement des différends n'ont pas vraiment leur place dans ce projet d'articles, et il serait préférable de s'en remettre à la Conférence diplomatique chargée de négocier la convention. UN وبناء عليه فإن الأحكام المتعلقة بتسوية المنازعات لا مجال لها في الواقع في هذا المشروع، ومن الأفضل إحالتها إلى المؤتمر الدبلوماسي المكلَّف بالتفاوض بشأن الاتفاقية.
    En outre, le Comité doit être doté d'un mandat qui corresponde à ses capacités et ne couvre que la recherche de plusieurs solutions plausibles aux questions politiques, solutions qui seront soumises à la Conférence diplomatique. UN وزيادة على ذلك، يجب تخويل اللجنة التحضيرية ولاية تتناسب مع قدراتها ولا تشمل سوى البحث عن عدة حلول ممكنة للمسائل السياسية، وهي حلول ستحال إلى المؤتمر الدبلوماسي.
    Représentant du Japon à la Conférence diplomatique des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale UN ممثل اليابان في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    Chef suppléant de délégation à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale UN 1998 رئيسة الوفد المناوبة في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    1998 Chef de la délégation du Samoa à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une Cour criminelle internationale. UN 1998 رئيس وفد ساموا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Membre de la délégation hongroise à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires sur la création d'une cour criminelle internationale, Rome, 1998. UN - عضو الوفد الهنغاري لدى المؤتمر الدبلوماسي لإنشاء محكمة جنائية دولية، روما 1998؛
    47. Le financement pour la période intermédiaire entre la signature de l’instrument sur le mercure à la Conférence diplomatique prévue au Japon et son entrée en vigueur ne peut être régi par le texte de la Convention, mais pourrait faire l’objet de résolutions qu’il conviendra d’adopter à la Conférence diplomatique. UN وأشير هنا إلى أن من غير الممكن للاتفاقية أن تشمل التمويل للفترة الانتقالية الفاصلة بين توقيع صك الزئبق خلال المؤتمر الدبلوماسي المزمع عقده في اليابان ودخول الصك حيز النفاذ.
    Juin-juillet 1998 : Chef suppléant de la délégation ghanéenne à la Conférence diplomatique des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale, à Rome. UN حزيران/يونيه - تموز/يوليه 1998 رئيس مناوب لوفد غانا لدى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما.
    Chef de la délégation finlandaise au Comité préparatoire et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une Cour pénale internationale (membre du Bureau élargi et coordonnateur des questions juridictionnelles), 1994-1998. UN رئيس الوفد الفنلندي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية (عضو المكتب الموسع ومنسق مسائل الاختصاص) 1994-1998.
    La forte conviction de l'Italie en faveur de l'adoption d'instruments juridiques contre la criminalité organisée remonte à la Conférence ministérielle mondiale sur la criminalité transnationale organisée, tenue à Naples en 1994, et à la Conférence diplomatique des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale, tenue à Rome en 1998. UN وإن التزام إيطاليا باعتماد صكوك قانونية لمكافحة الجريمة المنظمة يرجع تاريخه إلى المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عقد في نابولي في عام 1994، ومؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي عقد في روما في عام 1998.
    La présente note a pour objet d'apporter une assistance aux participants à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale. UN القصد من هذه المذكرة هو مساعدة المشتركين في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    20. La Commission a été représentée à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale. UN ٠٢ - وقد مُثلت اللجنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد