ويكيبيديا

    "à la conférence générale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى المؤتمر العام
        
    • في المؤتمر العام
        
    • على المؤتمر العام
        
    • الى المؤتمر العام
        
    • المؤتمرَ العام
        
    • وفي المؤتمر العام
        
    • للمؤتمر العام
        
    • خلال المؤتمر العام
        
    • أثناء المؤتمر العام
        
    • إلى دورة المؤتمر العام
        
    • التي يجريها المؤتمر العام
        
    • يوصي المؤتمر العام
        
    • المؤتمر العام على
        
    • وإلى المؤتمر العام
        
    • ذلك المؤتمر العام
        
    Documents présentés à la Conférence générale à sa deuxième session extraordinaire UN الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته الاستثنائية الثانية
    3. Prie le Directeur général de rendre compte à la Conférence générale, à sa quinzième session, des activités menées par l'ONUDI dans ce cadre. UN " 3- يطلب إلى المدير العام أن يرفع تقريراً عن أنشطة اليونيدو ذات الصلة إلى المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة.
    Nous espérons que tous les pays d'Amérique latine et des Caraïbes participeront à la Conférence générale au plus haut niveau possible. UN ونأمل أن تكون جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ممثلةً في المؤتمر العام على أعلى مستوى ممكن.
    DOCUMENTS PRÉSENTÉS à la Conférence générale À SA DIXIÈME SESSION ORDINAIRE UN الوثائق المعروضة على المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة
    DOCUMENTS PRÉSENTÉS à la Conférence générale À SA HUITIÈME SESSION ORDINAIRE UN الوثائق المقدمة الى المؤتمر العام في دورته العادية الثامنة
    Documents présentés à la Conférence générale à sa quatorzième session ordinaire UN الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الرابعة عشرة
    Un projet de décision sera présenté à la Conférence générale par l'intermédiaire du Comité et du Conseil à sa trentehuitième session. UN وسوف يُقدَّم إلى المؤتمر العام مشروع مقرر بهذا الصدد، عن طريق اللجنة ودورة المجلس الثامنة والثلاثين.
    Il se propose de transmettre les résultats de ses travaux à la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN وتعتزم اللجنة أن تحيل نتائج أعمالها إلى المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Le Comité a été prié d'examiner ces Principes afin de les entériner et de les présenter à la Conférence générale. UN وطُلب إلى اللجنة أن تفحص هذه المبادئ بغية إقرارها، وتقديمها إلى المؤتمر العام.
    Rapport du Directeur général à la Conférence générale UN تقرير مقدم من المدير العام إلى المؤتمر العام
    1977 Représentant de la Gambie à la Conférence générale de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), tenue à Montréal (Canada). UN المؤتمرات التي حضرها: 1977 مندوب إلى المؤتمر العام لمنظمة الطيران المدني الدولي، مونتريال، كندا.
    Toutes les délégations à la Conférence générale de l'AIEA s'associent à ce consensus. UN وجميع الوفود في المؤتمر العام للوكالة تشاطر توافق اﻵراء هذا.
    Membre de la délégation hongroise à la Conférence générale de l'UNESCO tenue à Sofia en 1977. UN عضو الوفد الهنغاري في المؤتمر العام لليونيسكو في صوفيا، ١٩٧٧.
    Il salue la décision, pris par la majorité des États Membres à la Conférence générale de l'UNESCO, d'admettre l'État de Palestine en tant que membre. UN ورحب بالقرار الذي اتخذته أغلبية الدول الأعضاء في المؤتمر العام لليونسكو بقبول دولة فلسطين بوصفها عضوا.
    En outre, c’est à la Conférence générale qu’il appartient de donner des instructions au Conseil du développement industriel. UN وعلاوة على ذلك، يبقى على المؤتمر العام أن يصدر تعليماته الى مجلس التنمية الصناعية.
    Ce projet de déclaration sera soumis à la Conférence générale de l’UNESCO en 1997 à la veille du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme. UN وسيعرض مشروع الإعلان على المؤتمر العام لليونسكو في عام ١٩٩٧ عشية الذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    ANNEXE. Documents présentés à la Conférence générale à sa neuvième session ordinaire UN المرفق- الوثائق المعروضة على المؤتمر العام في دورته العادية التاسعة
    9. Le PRÉSIDENT dit qu’il importe d’achever le rapport de la session dès que possible afin de le soumettre à la Conférence générale. UN ٩- الرئيس: قال انه يلزم اكمال تقرير الدورة في أقرب وقت ممكن من أجل تقديمه الى المؤتمر العام.
    Le Conseil du développement industriel a recommandé à la Conférence générale d'adopter le projet de décision suivant: UN إنَّ مجلس التنمية الصناعية أوصى المؤتمرَ العام باعتماد مشروع المقرَّر التالي:
    à la Conférence générale de cette année, la Nouvelle-Zélande, avec un groupe de pays appartenant à diverses régions géographiques qui s'en sont portés coauteurs, a pris l'initiative de présenter une résolution sur la sécurité du transport des matières radioactives. UN وفي المؤتمر العام لهذا العام تقدمت نيوزيلندا مع مجموعة من الدول من مناطق جغرافية متنوعة وكبيرة بقرار بشأن سلامة نقل المواد المشعة.
    Les pays arabes ont fait un pas supplémentaire en prenant l'initiative de ne pas présenter, à la Conférence générale de l'AIEA cette année, un projet de résolution sur les capacités nucléaires d'Israël. UN ولقد خطت البلدان العربية خطوة إضافية من خلال مبادرتها إلى عدم عرض مشروع القرار المتعلق بالقدرات النووية الإسرائيلية، وذلك في الدورة السنوية للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه السنة.
    Il appuie les résolutions y relatives à la Conférence générale de l'AIEA. UN وأيدت اليابان القرارات في هذا الصدد خلال المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Un document officiel sur la stratégie, en cours de finalisation, prend en compte les observations et les recommandations faites à la Conférence générale. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لورقة رسمية بشأن الاستراتيجية من خلال تجميع التعليقات والتوصيات المقدّمة أثناء المؤتمر العام.
    2. Prie le Directeur général de rendre compte des activités pertinentes de l'ONUDI à la prochaine Conférence des pays les moins avancés et de faire rapport sur l'application de la présente résolution à la Conférence générale à sa prochaine session. UN 2- يطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المؤتمر المقبل المعني بأقل البلدان نموا، وكذلك إلى دورة المؤتمر العام المقبلة، تقريرا عن أنشطة اليونيدو المتصلة بتنفيذ هذا القرار.
    Il participe activement aux travaux et aux décisions du comité du Conseil des Gouverneurs de l'AIEA chargé de l'aide et de la coopération techniques, ainsi qu'à la négociation et à l'adoption annuelles d'une résolution à la Conférence générale de l'AIEA sur le renforcement de la coopération technique. UN وهي تشارك على نحو فعلي في أعمال وقرارات لجنة التعاون والمساعدة في المجال التقني، التابعة لمجلس محافظي الوكالة، إضافة إلى أنها تشارك في العمل السنوي المتمثل في المفاوضات التي يجريها المؤتمر العام للوكالة بشأن القرار المتعلق بتعزيز التعاون التقني وفي اعتماد هذا القرار.
    Le Conseil doit maintenant présenter à la Conférence générale un projet de contrat à son intention. UN ويجب على المجلس الآن أن يوصي المؤتمر العام بمشروع عقد للمدير العام.
    Les projets de documents relatifs au cadre de programmation seraient présentés à la session du Comité des programmes et des budgets de cette année, le mécanisme de soumission ultérieure au Conseil et à la Conférence générale restant inchangé. UN وستُعرض مشاريع وثائق الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل على دورة لجنة البرنامج والميزانية المنعقدة تلك السنة، حيث تظل آلية تقديم الوثائق لاحقا إلى المجلس وإلى المؤتمر العام دون تغيير.
    Ils ont demandé instamment que se poursuive l'examen de la question des capacités nucléaires d'Israël dans le cadre de l'AIEA, y compris à la Conférence générale de l'Agence. UN وحثوا على مواصلة دراسة قضية القدرات النووية الإسرائيلية في الوكالة الدولية للطاقة الذرية بما في ذلك المؤتمر العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد