Comportement des organes d'un État ou des organes ou agents d'une organisation internationale mis à la disposition d'une autre | UN | تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين يوضعون تحت تصرف منظمة دولية أخرى |
Comportement des organes d'un État ou des organes ou agents d'une organisation internationale mis à la disposition d'une autre organisation internationale | UN | تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين يوضعون تحت تصرف منظمة دولية أخرى |
Lorsqu'un organe ou un agent est mis à la disposition d'une organisation internationale, le contrôle joue un rôle différent. | UN | وفي سياق وضع جهاز أو وكيل تحت تصرف منظمة دولية، تؤدي السيطرة دوراً مختلفاً. |
Comportement des organes d'un État ou des organes ou agents d'une organisation internationale mis à la disposition d'une autre | UN | تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين يوضعون تحت تصرف منظمة دولية أخرى |
Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Il faut signaler néanmoins que l'article n'envisage pas l'hypothèse des acteurs privés mis à la disposition d'une organisation internationale. | UN | وجدير بالذكر أيضا أن هذه المادة لا تفترض إمكانية وجود جهات خاصة توضع تحت تصرف منظمة دولية. |
Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale | UN | تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Est puni des mêmes peines quiconque met à la disposition d'une ou de plusieurs personnes, des locaux non utilisés par le public, en sachant qu'ils seront utilisés pour la prostitution et la débauche. | UN | ويعاقب بهذه العقوبات كل من يضع تحت تصرف شخص أو أكثر أماكن لا يرتادها الجمهور وهو يعلم أنها ستستخدم للدعارة والقوادة. |
Article 5. Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation | UN | المادة 5: تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة |
Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation | UN | تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف |
Lorsqu'un organe ou un agent est mis à la disposition d'une organisation internationale, le contrôle joue un rôle différent. | UN | وفي سياق وضع جهاز أو مسؤول تحت تصرف منظمة دولية، تلعب السيطرة دوراً مختلفاً. |
Comportement des organes mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale | UN | " تصرفات الأجهزة التي توضع تحت تصرف منظمة دولية من قبل دولة أو منظمة دولية أخرى |
Comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale | UN | ' ' تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Des organes des États, en tant que tels, peuvent être placés à la disposition d'une organisation internationale. | UN | ويمكن وضع أجهزة الدولة، على هذا النحو، تحت تصرف منظمة دولية. |
Lorsqu'un organe ou un agent est mis à la disposition d'une organisation internationale, le contrôle joue un rôle différent. | UN | وفي سياق وضع جهاز أو وكيل تحت تصرف منظمة دولية، تلعب السيطرة دوراً مختلفاً. |
Il faut reconnaître cette réalité inéluctable : les grandes puissances n'accepteront pas de mettre leur puissance à la disposition d'une majorité pure et simple pour appliquer des décisions qui n'ont pas leur assentiment. | UN | فهو اعتراف بالواقع القاسي المتمثل في أن الدول الكبرى لن توافق على أن تضع سلطتها تحت تصرف اﻷغلبية من أجل تنفيذ قرارات لا توافق هي عليها. |
Force est de reconnaître que les grandes puissances ne consentiront pas à mettre leur pouvoir à la disposition d'une simple majorité en vue de l'application de décisions auxquelles elles n'adhéreraient pas. | UN | فهو يمثل اعترافا بالحقيقة الواقعة بأن الدول العظمى لا توافق على وضع قواها تحت تصرف غالبية صِرفة من أجل تنفيذ قرارات لا توافق عليها. |