ويكيبيديا

    "à la hautcommissaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى المفوضة السامية
        
    • إلى مفوضة
        
    • للمفوضة السامية
        
    • من ممثل الجزائر الدائم
        
    • بالمفوضة السامية
        
    La Commission a également invité le Groupe de travail à faire part à la HautCommissaire de ses observations sur les activités de la Décennie. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    La Commission a également invité le Groupe de travail à faire part à la HautCommissaire de ses observations sur les activités de la Décennie. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    Il a demandé à la HautCommissaire une coopération technique pour aider ses services à instruire les dossiers relatifs à des violations des droits de l'homme commises en 1999 au Timor oriental et à exercer des poursuites contre leurs auteurs. UN وطلب المدعي العام إلى المفوضة السامية أن تتيح إمكانات التعاون التقني مع مكتبه بغية دعم أعمال التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت في تيمور الشرقية خلال عام 1999 وملاحقة مرتكبيها قضائياً.
    à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN توغو إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Il a chargé son président d'adresser une lettre dans ce sens à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وكلفت رئيسها بتوجيه رسالةٍ إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بخصوص ذلك.
    M. Lallah souhaite à la HautCommissaire le plus grand succès dans ses futures activités. UN وتمنى السيد لالاه للمفوضة السامية النجاح الكبير في أنشطتها المستقبلية.
    La Commission a également invité le Groupe de travail à faire part à la HautCommissaire de ses observations sur les activités de la Décennie. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    Après son retour à Genève, la mission a présenté ses conclusions et ses recommandations à la HautCommissaire. UN وبعد العودة إلى جنيف، رفعت البعثة نتائجها وتوصياتها إلى المفوضة السامية.
    La Commission avait également invité le Groupe de travail à faire part à la HautCommissaire de ses observations sur les activités de la Décennie. UN ودعت اللجنة أيضاً الفريق العامل إلى تقديم آرائه عن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    Au paragraphe 6 de cette même résolution, la Commission a également demandé à la HautCommissaire de lui soumettre pour examen, à sa soixante et unième session, les résultats du processus de consultation. UN كما طلبت اللجنة، في الفقرة 6 من القرار، إلى المفوضة السامية أن تحيل إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين محصلة العملية الاستشارية، لتنظر فيها اللجنة.
    La Commission a également invité le Groupe de travail à faire part à la HautCommissaire de ses observations sur les activités de la Décennie. UN ودعت اللجنة أيضاً الفريق العامل إلى تقديم آرائه عن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    Il a demandé à son président d'envoyer un courrier à la HautCommissaire en vue d'obtenir davantage de personnel pour le secrétariat du Fonds. UN وطلب المجلس إلى رئيسه نقل رسالة إلى المفوضة السامية بخصوص الحاجة للمزيد من الموظفين في أمانة الصندوق.
    À ce propos, le Rapporteur spécial entend présenter une communication à la HautCommissaire aux droits de l'homme, qui serait également présentée en tant que document officiel au Comité préparatoire de la Conférence mondiale à sa prochaine session. UN وفي هذا الصدد، يعتزم المقرر الخاص تقديم ورقة إلى المفوضة السامية مع تقديمها أيضاً فيما بعد كوثيقة رسمية إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Les participants à la réunion sont convenus d'adresser à la HautCommissaire un texte l'appelant à prendre des mesures en vue d'assurer de meilleures conditions de travail aux membres du personnel ne bénéficiant pas d'un contrat ordinaire, notamment le personnel de terrain recruté localement. UN واتفقوا على أن يقدم الاجتماع بيانا إلى المفوضة السامية يحثها على اتخاذ تدابير لضمان أوضاع خدمة أفضل للموظفين غير المعينين بعقود دائمة، بمن فيهم الموظفون المعينيون محليا في الميدان.
    adressée à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme* UN العفو الدولية إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان*
    Lettre datée du 27 février 2001, adressée à la HautCommissaire UN رسالة مؤرخة في 27 شباط/فبراير 2001 وموجهة إلى مفوضة الأمم
    Lettre datée du 15 mars 2001, adressée à la HautCommissaire aux UN رسالة مؤرخة في 15 آذار/مارس 2001 موجهـة إلى مفوضة الأمم
    Lettre datée du 24 octobre 2001, adressée à la HautCommissaire des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001 وموجهة إلى مفوضة الأمم
    Lettre datée du 25 octobre 2001, adressée à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par l'Observateur permanent de la Palestine UN رسالـة مؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2001 وموجهة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من المراقب الدائم
    Lettre datée du 24 juillet 2001, adressée à la HautCommissaire des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2001 موجهة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    M. Doek a exprimé sa profonde gratitude à la HautCommissaire pour le soutien énergique et constant qu'elle apportait aux droits de l'enfant et aux travaux du Comité. UN وأعرب السيد دوك للمفوضة السامية عن بالغ الامتنان لدعمها القوي والمتواصل لحقوق الطفل ولعمل اللجنة.
    IV. Lettre, datée du 3 octobre 2000, adressée à la HautCommissaire UN الرابع- رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2000 وموجهة من ممثل الجزائر الدائم
    1. Le PRÉSIDENT souhaite la bienvenue à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, que le Comité est toujours à la fois heureux et honoré d'accueillir. UN 1- الرئيس رحب بالمفوضة السامية لحقوق الإنسان وقال إن اللجنة يسرها ويُشرفها دائماً أن تستقبلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد