ويكيبيديا

    "à la paix et au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالسلام ونزع
        
    • في السلام والتنمية
        
    • للسلام ونزع
        
    Maints orateurs nous assurent de leur attachement à la paix et au désarmement. Cependant, la réalité hors de ces murs est très différente. UN بينما كنا نستمع إلى خطابات تؤكد لنا الالتزام المزعوم بالسلام ونزع السلاح، يظل الواقع خارج هذه القاعة مختلفاً تماماً.
    Il s'emploie actuellement à étudier les possibilités d'initiatives et projets communs sur les questions liées à la paix et au désarmement. UN وتبذل الجهود الآن بهدف استكشاف مبادرات ومشاريع مشتركة بشأن القضايا ذات الصلة بالسلام ونزع السلاح.
    Ce centre dispose d'un potentiel important pour des réalisations concrètes sur les questions relatives à la paix et au désarmement. UN ويحظى المركز بإمكانية كبيرة لتحقيق إنجازات ملموسة في المسائل المتصلة بالسلام ونزع السلاح.
    Alors que nous faisons ici des discours et affirmons tous notre attachement à la paix et au désarmement, la réalité en dehors de cette salle est bien différente. UN بينما نلقي الخطب ونؤكد التزامنا بالسلام ونزع السلاح، فإن الواقع خارج هذه القاعة ذو طابع مختلف تماما.
    Nous félicitons la Mission et les Nations Unies de cette exceptionnelle contribution à la paix et au développement du Guatemala. UN ونود أن نشيد بالبعثة وبالأمم المتحدة كلتيهما على تلك المساهمة البارزة في السلام والتنمية في غواتيمالا.
    J'aimerais toutefois appeler l'attention sur le Centre de Katmandou, au Népal, qui apporte d'importantes contributions à la paix et au désarmement régionaux. UN غير أنني أود أن أوجه الانتباه الى مركز كاتماندو في نيبال الذي يقدم مساهمات كبيرة للسلام ونزع السلاح على الصعيد اﻹقليمي.
    Alors que nous faisons ici des déclarations et affirmons notre attachement à la paix et au désarmement, au dehors la réalité est bien différente. UN وفي حين أننا ندلي هنا ببيانات ونتعهد بالالتزام بالسلام ونزع السلاح، يختلف الواقع خارج هذه القاعة عن هذا تمام الاختلاف.
    Il a en effet entrepris et initié des activités couvrant un nombre accru de thèmes liés à la paix et au désarmement, et ce, dans la majorité des sous-régions d'Afrique. UN وقام بالفعل بتنفيذ وبدء أنشطة تشمل عددا كبيرا من المواضيع المرتبطة بالسلام ونزع السلاح، وذلك في أغلبية المناطق دون الإقليمية لأفريقيا.
    Il s'emploie actuellement à étudier des possibilités d'initiatives et de projets communs portant sur des questions liées à la paix et au désarmement avec diverses entités pertinentes et intéressées présentes dans la région. UN وتُبذل جهود في الوقت الحالي لاستكشاف مبادرات ومشاريع مشتركة مع الكيانات المعنية والمهتمة في المنطقة بشأن القضايا ذات الصلة بالسلام ونزع السلاح.
    Le Bureau des affaires de désarmement et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale ont signé un mémorandum d'accord concernant leur coopération sur les questions relatives à la paix et au désarmement, en vertu duquel un projet d'instrument juridiquement contraignant de contrôle des armes légères en Afrique centrale a été élaboré. UN 69 - ووُقعت بين مكتب شؤون نزع السلاح والجماعة مذكرة تفاهم تتعلق بالتعاون في المسائل المتصلة بالسلام ونزع السلاح، صيغ في إطارها صك ملزم قانونا للحد من الأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا.
    2. Encourager la plus large participation des groupes de la société civile des pays en développement et des pays les moins avancés aux réunions de l'ONU consacrées à la paix et au désarmement, pour faire en sorte qu'il soit tenu compte des points de vue locaux et régionaux dans les discussions; UN 2 - أن تشجع المزيد من مشاركة المجتمع المدني من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً في منتديات الأمم المتحدة المعنية بالسلام ونزع السلاح، بحيث يُشرَك ممثلوها المحليون والإقليميون في المناقشات.
    La Nouvelle-Zélande soutient également l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération par la voie du Peace and Disarmament Education Trust, qui finance des bourses d'études ayant trait à la paix et au désarmement et accorde également des fonds à des organisations non gouvernementales menant des projets d'éducation en matière de paix et de désarmement. UN 7 - وتدعم نيوزيلندا أيضا أنشطة التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة عن طريق الصندوق الاستئماني للتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح الذي يقدم أموالا للمنح الدراسية المتصلة بالسلام ونزع السلاح، ويوزع أيضا أموالا على المنظمات غير الحكومية لأغراض مشاريع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    L'attachement de notre région à la paix et au désarmement est reflété dans plusieurs instruments régionaux et sous-régionaux qui attestent que nos objectifs communs sont l'intégration et le développement, comme l'illustre le Traité de Tlatelolco et la Zone de paix et de coopération dans l'Atlantique Sud. UN ويتجلى التزام منطقتنا بالسلام ونزع السلاح في عدد من الصكوك الإقليمية ودون الإقليمية التي تدلل على حرصنا المشترك على التكامل والتنمية، كما تجسده معاهدة تلاتيلولكو ومنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    Au cours d'une session extraordinaire, un groupe d'élèves du secondaire et d'étudiants d'université ont exprimé leur point de vue sur des questions relatives à la paix et au désarmement et ont débattu du sujet avec des participants à la Conférence, soulignant l'importance du soutien de la population et de l'éducation en matière de paix et de désarmement. UN وعقدت دورة استثنائية حيث عرضت مجموعة من طلاب المدارس الثانوية والجامعات وجهات نظرها بشأن القضايا المتصلة بالسلام ونزع السلاح، وناقشت تلك القضايا مع فريق من المشاركين في المؤتمر، مسلطة بذلك الضوء على أهمية التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وأهمية الدعم المقدم من الجمهور.
    Une preuve de plus de cet attachement à la paix et au désarmement et à la non-prolifération nucléaires est la décision de mon pays de coparrainer cette année, pour la première fois, le projet de résolution A/C.1/59/L.23, < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > . UN والدليل الآخر على ذلك الالتزام بالسلام ونزع السلاح وعدم الانتشار النوويين قرار إسبانيا هذا العام بأن تقدم، لأول مرة بشأن هذا النص، مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.23، بشأن " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " .
    Mobilisation de volontaires contribuant à la paix et au développement UN جيم - حشد المتطوعين للإسهام في السلام والتنمية
    Il a ratifié la plupart des principaux instruments internationaux relatifs à la paix et au désarmement et offre des locaux au Centre régional des Nations unies pour la paix et le désarmement en Afrique. UN وقد صدّقت على معظم الصكوك الدولية الرئيسية للسلام ونزع السلاح وتقدم تسهيلات لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد