Lettre adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social | UN | رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيسة لجنة وضع المرأة |
Lettre adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social | UN | رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيسة لجنة وضع المرأة |
Lettre adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة لجنة وضع المرأة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Lettre adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social | UN | رسالة موجهة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة |
Lettre adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social | UN | رسالة موجهة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة |
Il a noté que des excuses avaient été présentées rapidement à la Présidente de la Commission des droits de l’homme, Mme Anne Anderson. | UN | وأشار الممثل إلى أنه تم تقديم اعتذار فوري إلى رئيسة لجنة حقوق اﻹنسان السفيرة آن اندرسون. |
Lettre datée du 15 novembre 2006, adressée à la Présidente de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de l'Azerbaïdjan | UN | رسالة مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة |
Lettre adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة لجنة وضع المرأة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Lettre adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social | UN | رسالة موجهة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيسة لجنة وضع المرأة |
Lettre adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social | UN | رسالة موجهة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيسة لجنة وضع المرأة |
Lettre adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social | UN | رسالة موجهة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيسة لجنة وضع المرأة |
Lettre adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social | UN | رسالة موجهة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيسة لجنة وضع المرأة |
Mes remerciements vont tout particulièrement à la Présidente de la Conférence, Mme Chen Muhua. | UN | وأتوجه بشكر خاص إلى رئيسة المؤتمر، السيدة تشن موهوا. |
Mes remerciements vont tout particulièrement à la Présidente de la Conférence, Mme Chen Muhua. | UN | وأتوجه بشكر خاص إلى رئيسة المؤتمر، السيدة تشن موهوا. |
Lettre adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة لجنة وضع المرأة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Lettre adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social | UN | رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيسة لجنة وضع المرأة |
Lettre datée du 4 octobre 2000, adressée à la Présidente de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social | UN | رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة |
Lettre datée du 19 septembre 2000, adressée à la Présidente de la Troisième Commission par le Président de la Cinquième Commission | UN | رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة من رئيس اللجنة الخامسة إلى رئيس اللجنة الثالثة |
Lettre datée du 8 mai 2000, adressée à la Présidente de la Cinquième Commission par la Présidente du Comité des conférences | UN | رسالة مؤرخة 8 أيار/مايو 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيسة لجنة المؤتمرات |
Je donne maintenant la parole à la Présidente de la délégation du Turkménistan, S. E. Mme Aksoltan Ataeva. | UN | والآن أعطي الكلمة لرئيسة وفد تركمانستان، سعادة السيدة أكسولتان أتيفا. |
Ils ont demandé à la Présidente de transmettre ces vues à la presse, de même que les éléments ayant fait l'objet d'un large consensus au cours des consultations. | UN | وطلب أعضاء المجلس إلى الرئيسة أن تنقل تلك الآراء إلى الصحافة باعتبارها مسائل حظيت بتأييد واسع النطاق خلال المشاورات. |
Dans une lettre datée du 4 septembre 1996, le Président du Conseil a transmis ces conclusions à la Présidente de la Commission de la condition de la femme afin d'appeler l'attention de la Commission sur ces conclusions et sur les directives données par le Conseil. | UN | وفي رسالة مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ أحال رئيس المجلس الى رئيسة لجنة مركز المرأة الاستنتاجات المتفق عليها من أجل لفت انتباه اللجنة إليها والى التوجيهات الصادرة عن المجلس. |
Je rends, à cet effet, un hommage appuyé à la Présidente de la soixante et unième session de l'Assemblée générale pour avoir lancé les consultations intergouvernementales sur cet important dossier. | UN | وهنا، أود أن أشيد إشادة مستحقة برئيسة الدورة الحادية والستين إذ أطلقت المشاورات الحكومية الدولية بشأن هذه المسألة الهامة. |
Il a demandé à la Présidente de communiquer cette déclaration au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, et de la publier sous forme de communiqué de presse du Comité. | UN | وتطلب اللجنة من رئيستها إحالة البيان إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وإصداره كبيان صحفي للجنة. |