ويكيبيديا

    "à la quarante-troisième session de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورة الثالثة والأربعين
        
    • خلال الدورة الثالثة والأربعين
        
    • إلى الدورة الثالثة واﻷربعين
        
    • الى الدورة الثالثة واﻷربعين
        
    • المقدم إلى الدورة الثالثة والأربعين
        
    • إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين
        
    • الدورة الثالثة والأربعون
        
    Conseiller de la délégation maltaise à la quarante-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies à New York UN مستشار وفد مالطة في الدورة الثالثة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك
    1999 : Participation à la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme, à New York, ainsi qu'à des réunions et manifestations spéciales. UN 1999: المشاركة في الدورة الثالثة والأربعين للجنة وضع المرأة، نيويورك. مؤتمرات الأمم المتحدة ومناسباتها الخاصة.
    :: En 2010, la Fédération internationale pour la planification familiale a fait une déclaration orale à la quarante-troisième session de la Commission de la population et du développement, tenue du 12 au 16 avril. UN :: في عام 2010، أدلى الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة ببيان شفوي في الدورة الثالثة والأربعين للجنة السكان والتنمية، المعقودة في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 2010.
    Le Groupe d'experts interinstitutions sur les statistiques ventilées par sexe a défini un ensemble d'indicateurs minimaux de la condition féminine qui sera soumis à l'approbation des États Membres à la quarante-troisième session de la Commission de statistique des Nations Unies, en février 2012. UN 66 - ووضع فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية مجموعة مؤشرات جنسانية دنيا ستعرض على اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة بغرض اعتمادها من الدول الأعضاء خلال الدورة الثالثة والأربعين للجنة في شباط/فبراير 2012.
    À la demande d'un gouvernement, le Groupe de travail a accepté de reporter l'examen d'une communication confidentielle à la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme. UN وبناء على طلب إحدى الحكومات، وافق الفريق العامل على إرجاء النظر في رسالة سرية واحدة إلى الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة مركز المرأة.
    Modalités de financement 29.16 Dans son rapport à la quarante-troisième session de l'Assemblée générale (A/C.5/43/24), le Secrétaire général, considérant que le système couvrirait toutes les activités administratives de l'Organisation, recommandait de ne pas en imputer le coût en totalité sur le budget ordinaire. UN ٢٩ - ١٦ اقترح اﻷمين العام، في تقريره المقدم الى الدورة الثالثة واﻷربعين للجمعية العامة (A/C.5/43/24) بشأن إنشاء المشروع، أنه لما كان المشروع سيشمل جميع اﻷنشطة الادارية للمنظمة، فإن تمويله ينبغي ألا يقتصر على الميزانية العادية فقط.
    28 Déclaration du Gouvernement philippin à la quarante-troisième session de la Commission des stupéfiants, qui s'est tenue du 6 au 15 mars 2000. UN (28) بيان أدلت به حكومة الفلبين في الدورة الثالثة والأربعين للجنة المخدرات، المعقودة من 6 الى 15 آذار/مارس 2000.
    29 Déclaration du Gouvernement japonais à la quarante-troisième session de la Commission des stupéfiants. UN (29) بيان أدلت به حكومة اليابان في الدورة الثالثة والأربعين للجنة المخدرات.
    17. La Rapporteuse spéciale s'est rendue au Swaziland du 11 au 14 mai 2008 afin de participer à la quarante-troisième session de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. UN 17- وقامت المقرر الخاصة بزيارة سويسرا في الفترة من 11 إلى 14 أيار/مايو 2008 للمشاركة في الدورة الثالثة والأربعين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    15. Les participants à la quarante-troisième session de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le MoyenOrient ont débattu de la suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 15- ناقش المشاركون في الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    Outre les déclarations faites par les États Membres à la quarante-troisième session de la Conférence internationale sur la population et le développement, qui témoignent de la valeur et de la portée des données élaborées par la Division de la population, celle-ci a également reçu des témoignages favorables des utilisateurs de ses publications. UN وبالإضافة إلى البيانات التي أدلت بها الدول الأعضاء في الدورة الثالثة والأربعين للجنة السكان والتنمية، شهدت فيها بقيمة البيانات التي تنتجها شعبة السكان وبالتأثير الناجم عنها، تلقت الشعبة أيضا شهادات إيجابية من جهات تستخدم منشوراتها.
    Dans une déclaration adoptée à la quarante-troisième session de la Commission du développement social, en 2005, les gouvernements ont demandé instamment que l'intégration sociale soit inscrite dans les objectifs du Millénaire pour le développement afin d'élargir la notion d'éradication de la pauvreté. UN وفي إعلان تم اعتماده في الدورة الثالثة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، المعقودة في عام 2005، حُثت الحكومات على إدراج موضوع الاندماج الاجتماعي في الأهداف الإنمائية للألفية بغية توسيع مفهوم القضاء على الفقر.
    a) Participation à la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme (du 1er au 9 mars 1999 à New York) UN (أ) المشاركة في الدورة الثالثة والأربعين للجنة وضع المرأة (من 1 إلى 9 آذار/ مارس 1999، نيويورك)؛
    à la quarante-troisième session de la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues, tenue en mai 2008, un représentant du Mexique a fait un exposé sur le lien entre le trafic de drogue et le trafic d'armes. UN 20 - وأشار إلى أنه في الدورة الثالثة والأربعين للجنة الأمريكية المشتركة لمراقبة إساءة استعمال المخدرات، المعقودة في أيار/مايو 2008، قدمت المكسيك ورقة عن الصلة بين الاتجار بالمخدرات والاتجار بالأسلحة.
    Mars : La Présidente, un membre honoraire du Comité exécutif et la coordonnatrice de celui-ci, ont participé à la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme de l'ONU à New York. UN آذار/مارس عام 1999 - شارك في الدورة الثالثة والأربعين للجنة وضع المرأة المعقودة في نيويورك ممثلون من المنظمة، من بينهم الرئيسة، وعضو تنفيذي متجول والمنسق التنفيذي.
    La Présidente a participé à la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme (mars 1999) et aux travaux de la session supplémentaire de travail pour préparer Beijing+5. UN شاركت رئيسة الرابطة في الدورة الثالثة والأربعين للجنة وضع المرأة (آذار/مارس 1999) وفي أعمال الدورة التكميلية المخصصة للتحضير لدورة الجمعية العامة الاستثنائية بيجين + 5.
    Annexe II * L'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes présentés diffère de la liste soumise à la quarante-troisième session de la Commission. UN * تختلف المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية المبينة هنا عن القائمة التي قُدمت في الدورة الثالثة والأربعين للجنة الإحصائية.
    En 1987, à la quarante-troisième session de la Commission des droits de l'homme, le père Wresinski, fondateur d'ATD Quart Monde, a plaidé en faveur de travaux axés sur l'extrême pauvreté et de la participation des plus pauvres à la réalisation d'une étude destinée à mettre en évidence et à préciser les liens existant entre droits de l'homme et extrême pauvreté. UN وفي عام 1987، دعا الأب فريزينسكي، مؤسس الحركة الدولية لإغاثة جميع المنكوبين - العالم الرابع، في الدورة الثالثة والأربعين للجنة حقوق الإنسان، إلى التركيز على الفقر المدقع وإشراك أفقر الفقراء في إعداد دراسة لاستكشاف وتحديد الصلة بين حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    66. M. Yokota (Japon) souligne que la révision en cours du Règlement d'arbitrage de 1976 devrait être mise à profit et bien accueillie par les praticiens, et que le Groupe de travail II devrait examiner comme il convient à sa session suivante les questions en suspens afin que les travaux sur le sujet puissent être achevés à la quarante-troisième session de la CNUDCI. UN 66 - السيد يوكوتا (اليابان): شدد على أن التنقيح الجاري حاليا لقواعد التحكيم لعام 1976 لا بد أن يكون مفيدا للممارسين ويحظى بترحيبهم وأنه ينبغي للفريق العامل الثاني معالجة المسائل المتبقية بالشكل المناسب خلال دورته المقبلة كي يتسنى الانتهاء من العمل في هذا الموضوع خلال الدورة الثالثة والأربعين للجنة.
    e) Membre de la délégation barbadienne à la quarante-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. Élu au Comité spécial des Nations Unies contre l'apartheid dans les sports; UN )ﻫ( عضو وفد بربادوس إلى الدورة الثالثة واﻷربعين للجمعية العامة، انتخب عضوا في لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية التابعة لﻷمم المتحدة؛
    Modalités de financement 29.16 Dans son rapport à la quarante-troisième session de l'Assemblée générale (A/C.5/43/24), le Secrétaire général, considérant que le système couvrirait toutes les activités administratives de l'Organisation, recommandait de ne pas en imputer le coût en totalité sur le budget ordinaire. UN ٢٩ - ١٦ اقترح اﻷمين العام، في تقريره المقدم الى الدورة الثالثة واﻷربعين للجمعية العامة (A/C.5/43/24) بشأن إنشاء المشروع، أنه لما كان المشروع سيشمل جميع اﻷنشطة الادارية للمنظمة، فإن تمويله ينبغي ألا يقتصر على الميزانية العادية فقط.
    Le rapport du Partenariat à la quarante-troisième session de la Commission (E/CN.3/2012/12) a mis en lumière un certain nombre de difficultés soulevées par l'établissement des statistiques et des TIC et formulé des recommandations sur les moyens qui pourraient être mis en œuvre pour y remédier. UN 26 - ألقى تقرير الشراكة المقدم إلى الدورة الثالثة والأربعين للجنة الإحصائية (E/CN.3/2012/12) الضوء على عدد من التحديات الإحصائية وقدم توصيات عن سبل معالجتها.
    La version révisée, distribuée aux correspondants nationaux pour observations au moment où la note du Secrétariat destinée à la quarante-troisième session de la Commission (2010) était en cours d'élaboration, a été publiée ultérieurement. UN أما مشروع تنقيح هذا الدليل، الذي وزِّع على المراسلين الوطنيين لإبداء تعليقاتهم عليه وقت إعداد مذكرة الأمانة لتقديمها إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين (2010)، فقد صدر لاحقا.
    :: 1er-12 mars : participation à New York à la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme. UN :: 1-12 آذار/مارس: حضور الدورة الثالثة والأربعون للجنة وضع المرأة، المعقودة في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد