Chef de la délégation argentine à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (Beijing, 1995) | UN | رئيسة وفد اﻷرجنتين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، عام ١٩٩٥. |
Le Comité souhaiterait peut-être aussi réfléchir à la contribution qu'il apporterait à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, outre le répertoire déjà prévu. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضا في أن يتم النظر في مساهمتها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، باﻹضافة الى الخلاصة الوافية المرتقبة. |
Nous serons très heureux de participer à la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes, qui se tiendra à Beijing en 1995. | UN | ونتطلع قدما إلى الاشتراك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي سيعقد في بيجينغ عام ١٩٩٥. |
1995 Co-présidente de la délégation philippine à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing | UN | ١٩٩٥ رئيسة مشاركــة، وفـد الفلبين إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين. |
- Examen d'ensemble de la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | الاستعراض الشامل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Les résultats de cette réunion seront présentés à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et au Forum des organisations non gouvernementales. | UN | وستقدم نتائج هذا الاجتماع في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة وفي محفل المنظمات غير الحكومية. |
Les résultats de la réunion d'experts proposée constitueront un apport à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | كما أن نتيجة الاجتماع المقترح لفريق الخبراء ستوفر اسهامات في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Participante à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes en 1995 à Beijing ainsi qu'à la Conférence sur la femme, l'entreprise et la société au XXIe siècle | UN | شاركت في المؤتمر العالمي الرابع للأمم المتحدة بشأن المرأة، المعقود في بيجين، عام 1995، وأيضا في مؤتمر المرأة والأعمال التجارية والمجتمع في القرن الحادي والعشرين |
Représentant du Japon à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing | UN | 1995: ممثل اليابان في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين |
:: La Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | :: وإعلان ومنهاج عمل بيجين المتفق عليه في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
La délégation laotienne qui a pris part à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes était composée majoritairement de femmes. | UN | وكانت الممثلات يشكلن الأغلبية في وفد لاو الذي اشترك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Représentant du Japon à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing | UN | ممثل اليابان في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين |
Le bureau du Viet Nam a représenté l’organisation à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing, en 1995. | UN | وقام موظفوها في فييت نام بتمثيلها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين، الصين، في عام ١٩٩٥. |
En tant qu'organisation non gouvernementale, elle a été invitée à participer à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing en 1995. | UN | ودُعي الاتحاد، بوصفه منظمة غير حكومية، لكي يشارك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام 1995. |
Notre délégation officielle n'a donc pas pu participer à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui a eu lieu à Beijing en 1995. | UN | ولهذا لم يتمكن وفدنا الرسمي من المشاركة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام 1995. |
Source : Rapport national sur la situation des femmes, présenté par Saint-Kitts-et-Nevis à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, 1995. | UN | المصدر: التقرير السنوي لسانت كيتس ونيفيس عن حالة المرأة، المقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، 1995. |
En 1995, le Centre a envoyé quatre représentants au Forum sur les droits de l’homme organisé par les organisations non gouvernementales et aux réunions préparatoires à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وفي عام ١٩٩٥، أرسل المركز وفدا من أربعة أعضاء إلى الاجتماع الذي عقدته المنظمات غير الحكومية بشأن حقوق اﻹنسان وإلى الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Cette anthologie sera présentée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui se tiendra à Beijing en septembre 1995. | UN | وستقدم هذه المجموعة الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي سيعقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
Délégué à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes: égalité, développement et paix, Beijing, 1995 | UN | مندوب لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: المساواة والتنمية والسلم، بيجين، 1995. |
à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, la CISL a été représentée par une délégation de femmes syndicalistes de premier plan venant de toutes les régions du monde. | UN | وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، مثل اﻹتحاد فريق مؤلف من نقابيات بارزات ينتمين إلى جميع المناطق. |
La réunion a débouché sur l'adoption du Programme d'action du Pacifique, contribution des femmes du Pacifique à la rencontre de Jakarta et à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (Beijing - 1995) | UN | ترأست هذا الاجتماع باسم ساموا، وكانت نتيجة هذا الاجتماع المعني بمنهاج عمل المحيط الهادئ مساهمة المرأة في المحيط الهادئ في اجتماع جاكرتا والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين 1995 |
Le Gouvernement chinois prête une grande attention à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui se tiendra à Beijing en septembre 1995. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبرى على المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي سيعقد في بيجيــنغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
4. Le Comité exprime le souhait de pouvoir examiner dès que possible le projet de Plate-forme d'action qui sera examiné à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | ٤ - وتعرب اللجنة عن رغبتها في القيام في أقرب وقت ممكن باستعراض مشروع برنامج العمل الذي سيُناقش خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Le plan intégrait les engagements pris par l'Équateur comme suite à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Beijing en 1995. | UN | وقد شملت الخطة التزامات إكوادور الناشئة عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين 1995. |
La Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Sandru (Roumanie), tiendra des consultations officieuses sur un projet de proposition relatif au point 104 de l’ordre du jour (Suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes) les lundi 19 et mardi 20 octobre 1998 de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence 6. | UN | ستعقد نائبة رئيس اللجنـــة، السيدة ساندرو )رومانيا( مشاورات غير رسمية بشأن مشروع المقترح المقدم لتنفيذ نتيجة المؤتمر العالمي الرابع المعنــي بالمرأة )البند ١٠٤ من جدول اﻷعمال(، يـوم الاثنين، ١٩ تشريـــن اﻷول/أكتوبر، ويوم الثلاثاء، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٨، مــن الساعة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٠٠/١٣، في غرفة الاجتماعات ٦. |
Rapports relatifs à la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | التقارير المتصلة بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
En phase avec le Plan d'action approuvé à Beijing, le CNDM a élaboré un document intitulé < < Stratégies d'égalité - Plan d'action > > , en vue de donner suite aux engagements contractés par le Brésil à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et a signé un protocole de coopération avec les Ministères de l'éducation et des sports, de la santé, et du travail. | UN | وتمشياً مع خطة العمل التي أقرت في بيجين، أعد المجلس الوطني لحقوق المرأة وثيقة بعنوان " استراتيجيات للمساواة - خطة عمل " ، بهدف تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها البرازيل أثناء المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ووقعت بروتوكول تعاون مع وزارات التعليم والرياضة والصحة والعمل. |
Les activités de la FAO dans ces domaines sont présentées dans un document récent sur les mesures liées prises à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وترد تفاصيل أنشطة المنظمة في هذه المجالات في المناقشة اﻷخيرة لﻹجراءات المتصلة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Le Conseil souhaitera peut-être aussi inviter la Commission de la condition de la femme, dans la perspective de l’examen quinquennal de la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, à faire fond sur les textes que la Commission de la population et du développement adoptera en 2000 sur cette question. | UN | وقد يقوم المجلس أيضا، في إطار التحضير للاستعراض الخمسي لمؤتمر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة، بدعوة لجنة مركز المرأة إلى البناء على نتائج المناقشات التي ستجريها لجنة السكان والتنمية في عام ٢٠٠٠ بشأن هذا الموضوع. |