Nous proposons d'ajouter à la suite du paragraphe 5 du dispositif un nouveau paragraphe 5 bis qui se lirait comme suit : | UN | نقترح إضافة فقرة جديدة إلى منطوق النص تأتي بعد الفقرة ٥. ونص الفقرة الجديدة ٥ مكررا هذه هو التالي: |
Le Président a également ajouté les paragraphes ci-après à la suite du paragraphe 22 : | UN | وأضاف أيضا الفقرات التالية بعد الفقرة ٢٢: |
À la page 6, ajouter à la suite du paragraphe 9 les trois paragraphes suivants : | UN | الصفحة ٥ تدرج الفقرات التالية بعد الفقرة ٩: |
Un projet de décision de l'Assemblée générale est présenté ci-après à la suite du paragraphe 6. | UN | ويرد بعد الفقرة ٦ أدناه مشروع قرار الجمعية العامة. |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 1 de l'article 3 | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 من المادة 3 |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 7 de l'article 3 | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 من المادة 3 |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 9 de l'article 3 | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 9 من المادة 3 |
Insérer à la suite du paragraphe 12 de l'article 3 les paragraphes suivants | UN | تُدرج الفقرتان التاليتان بعد الفقرة 12 من المادة 3 |
Insérer à la suite du paragraphe 13 de l'article 3 les paragraphes suivants | UN | تُدرج الفقرتان التاليتان بعد الفقرة 13 من المادة 3 |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 7 bis de l'article 3 du Protocole: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً من المادة 3 من البروتوكول: |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
Les éléments thématiques ajustés sont décrits à la section III et représentés sous forme graphique à la suite du paragraphe 27. | UN | ويرد في الباب الثالث مزيد من التفاصيل عن مكوِّنات البرنامج المواضيعية، وهي مبيّنة في شكل جداول بعد الفقرة 27. |
Il rappelle donc que la première phrase du paragraphe 29 sera incorporée dans le paragraphe 33, et que les paragraphes 33 à 37 seront déplacés à la suite du paragraphe 28. | UN | وذكَّر إذ بأن الجملة الأولى من الفقرة 29 ستُدمج في الفقرة 33 وأن الفقرات من 33 إلى 37 ستنقل بعد الفقرة 28. |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 7 bis de l'article 3 du Protocole: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً من المادة 3 من البروتوكول: |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول: |
Insérer les paragraphes ci-après à la suite du paragraphe 8 de l'article 3 du Protocole: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 8 من المادة 3 من البروتوكول: |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 1 de l'article 3 du Protocole: | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول: |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 7 de l'article 3 du Protocole: | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 من المادة 3 من البروتوكول: |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 9 de l'article 3 du Protocole: | UN | تُضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 9 من المادة 3 من البروتوكول: |
Le Comité consultatif prend note des incidences financières des deux options présentées dans le tableau qui figure à la suite du paragraphe 86 du rapport du Secrétaire général. | UN | 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الآثار المالية المترتبة على الخيارين الواردين في الجدول اللاحق للفقرة 86 من تقرير الأمين العام. استحقاقات التقاعد |
Il a été suggéré à cette fin de placer le paragraphe 3 immédiatement à la suite du paragraphe 1 et de remplacer le membre de phrase " Afin de déterminer la durée de la responsabilité du transporteur " au début du paragraphe par les mots " Sous réserve du paragraphe 1 " . | UN | ولتحقيق هذه الغاية، قُدِّم اقتراح مفاده أن تنقل الفقرة 3 إلى موضع آخر في النص يلي الفقرة 1 مباشرة، كما قد يكون من المفيد الاستعاضة عن العبارة الاستهلالية للفقرة 3 ' لأغراض تحديد مدة التزام الناقل` بعبارة ' رهناً بأحكام الفقرة 1`. |