ويكيبيديا

    "à la télé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على التلفاز
        
    • في التلفاز
        
    • على التلفزيون
        
    • على شاشة التلفزيون
        
    • على شاشة التلفاز
        
    • على التلفزيونِ
        
    • في التلفزيون
        
    • على التليفزيون
        
    • بالتلفاز
        
    • عبر التلفاز
        
    • للتلفاز
        
    • علي التلفاز
        
    • فى التلفاز
        
    • فى التليفزيون
        
    • في الأخبار
        
    Je ne pense pas pouvoir porter ça à la télé. Open Subtitles لا أعتقد بأنني استطيع ارتدأ هذا على التلفاز.
    Ce que t'as vu à la télé sur le facteur... Open Subtitles القضية التي رأيتها على التلفاز بشأن ساعي البريد
    Quand je vous ai vu à la télé dans l'affaire Hughes... Open Subtitles وعندما رأيتك على التلفاز بصفتك عضو في قضية هيوز
    Vous apparaissez en public en faisant quelques passages à la télé. Open Subtitles يمكنكم إظهاره على الملاء وعدد من الظهور في التلفاز
    Je vais me taper la honte à la télé nationale. Open Subtitles انا ساجعل من نفسي احمقاً على التلفزيون الوطني
    Assis à côté de père à regarder Steve à la télé... Open Subtitles الجلوس بجوار الأب و مراقبة ستيف على شاشة التلفزيون
    Elle sera marquée comme terroriste après ce que vous avez dit à la télé, sûrement jetée dans une fausse commune. Open Subtitles سيتم تصنيفها كارهابية بعد ما قلته .على التلفاز .و غالباً سيتم القاء جثتها فى قبر حقير
    Elle pense juste que le sexe ne devrait même pas être mentionné à la télé Open Subtitles هي تعتقد بأن الجنس لا يجب أن يطرأ على التلفاز حقاً ؟
    Je n'en reviens pas que vous puissiez me mentir et m'humilier à la télé. Open Subtitles لا أصدق أنكِ كنتِ تودين الكذب علىّ وإحراجى على التلفاز القومى،
    Ce n'était pas une fiction qu'on regarde à la télé. Open Subtitles لم يكن الأمر كبرنامج خياليّ نشاهده على التلفاز
    Cent personnes m'ont vu. J'ai même dû passer à la télé. Open Subtitles لقد شاهدني 100 شخص وربما حتى ظهرت على التلفاز
    Je t'avais clairement dit de ne pas passer à la télé. Open Subtitles لقد كنتُ واضحاً جداً بشأن عدم ظهورك على التلفاز
    Tu joues les bons garçons à la télé. Personne n'est dupe. Open Subtitles ،يتظاهر بالطيبة على التلفاز أيّ شخص يمكنه رؤية حقيقتك
    Vous débitiez de sages paroles à la télé. Regardez ma caméra. Open Subtitles تتدفق منك الحكم الماسية على التلفاز انظر إلى كاميراتي
    Y a-t-il autre chose à faire que de fumer de l'herbe et de regarder des arrestations à la télé? Open Subtitles الأ تعتقدون بأن هنالك أشياء اخرى في الحياة غير الحشيش ومشاهدة اشخاص يعتقلون في التلفاز?
    Je t'ai vu à la télé quand ton grand-père a tiré sur ton père. Open Subtitles أوتدري؟ لقد رأيتك في التلفاز حينما أطلق جدك النار على أبيك
    Ce n'est pas comme ce qu'on voit à la télé. Open Subtitles أنه ليسَ مثل القرى التي تشاهدوها في التلفاز
    Vous ne pouvez pas utiliser ce langage à la télé. Open Subtitles ماذا لا يمكنك قول هذه الألفاظ على التلفزيون
    Vous n'êtes pas comme cette grosse à la télé, sur la chaîne de voyance? Open Subtitles أنت لست مثل تلك السيدة السمينة على التلفزيون بتلك الشبكة الروحية؟
    Je suis sûr que tu l'as vu à la télé. Open Subtitles أنا متأكد من أنك رأيت على شاشة التلفزيون
    Un jour ils sont à la télé, le lendemain, une grosse voiture les emmène en banlieue. Open Subtitles بأحد الأيام يظهروا على شاشة التلفاز اليوم التالي سيارة كبيرة تأخذهم للضواحي السكنية
    Rien que passer à la télé ce serait déjà bien. Open Subtitles فقط أنْ تظهر على التلفزيونِ سَيَكُونُ شيءَ لطيفَ
    Et ça a marché de façon intelligente et inattendue parce qu'on l'a fait comme ils font à la télé. Open Subtitles وقد نجح ذلك بطريقةٍ ذكيةٍ وغير متوقعة لأننا قمنا بها كما يقومون بها في التلفزيون
    Tu ne devineras jamais ce qui joue à la télé. Open Subtitles لن تخمن أبداً ماذا يعرضون على التليفزيون الأن
    Les infos à la télé parlent d'un feu d'immeuble, hier soir. Open Subtitles ورد بالتلفاز خبر عن حريق بمنى سكني ليلة أمس
    Ils ont dit à la télé qu'on allait débroussailler l'Afrique... Open Subtitles سمعت عبر التلفاز أنهم ينظفون بعض الأدغال الأفريقية
    J'avais enterré ce rêve d'enfant, tu l'as déterré, tu m'as fait passer à la télé et mon rêve est devenu cauchemar. Open Subtitles حلم طفولتي بأن أكون شهيرة مات ودُفِنْ وأنت حفرت القبر، جعلتني أذهب للتلفاز وحولت حلمي إلى كابوس
    Tu sais qu'il y a des événement sportifs en live à la télé 24h/24 ? Open Subtitles أنت تعلم , أن هناك فاعليات رياضية مباشرة علي التلفاز 24ساعة يومياً
    Les beaux gosses à la télé, ils sont hors jeu. Open Subtitles وهؤلاء الشباب الوسيمون فى التلفاز لن يساووا شيئا
    Trouve-moi une chemise pour passer à la télé. Open Subtitles حسناً, انظر ان بامكانك ان تجد لى قميصاً اخر ان كنت سأظهر فى التليفزيون لا أريد ان يكون شكلى كذلك
    Ses amis ont vu sa photo à la télé. Ils arrivent. Ce n'était peut-être pas le moment d'avoir raison. Open Subtitles أصدقائها لاحظوا صورها في الأخبار , متجهين إلينا حسنا ً , ربما لم يكن الوقت المناسب لنكون محقين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد