ويكيبيديا

    "à mexico" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مكسيكو
        
    • في المكسيك
        
    • في مدينة مكسيكو
        
    • في مدينة المكسيك
        
    • إلى المكسيك
        
    • فى المكسيك
        
    • بمدينة مكسيكو
        
    • مكسيكو سيتي
        
    • بمكسيكو سيتي
        
    • الى المكسيك
        
    • في مكسيكوسيتي
        
    • بمدينة المكسيك
        
    • ومدينة مكسيكو
        
    • للمكسيك
        
    • ميكسيكو مدينة فى
        
    La première conférence ayant jamais abordé cette question a été la Conférence mondiale de l’Année internationale de la femme, tenue en 1975 à Mexico. UN وكان أول مؤتمر يعالج هذه القضية هو المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة المعقود في عام ١٩٧٥ في مكسيكو سيتي.
    Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE. UN وتولت الجمعية تنسيق الأنشطة التي تمت في مكسيكو سيتي.
    Avant d'atterrir à Mexico cinq heures plus tard, il dut survoler la ville pendant presque deux heures à cause d'une piste hors service. UN وقبل الهبوط في المكسيك بعد خمس ساعات من ذلك، تعين علينا أن نحلق فوق المدينة لمدة ساعتين تقريبا بسبب تعطل أحد المدرجات.
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires au Bureau régional à Mexico comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية للمقر دون الإقليمي في المكسيك على النحو التالي:
    Réunir la Conférence des chefs d'État et de gouvernement africains pour des consultations en prévision de la seizième Conférence des Parties (CoP 16) qui se tiendra à Mexico (Mexique); UN تنظيم اجتماع لهذا المؤتمر لإجراء مشاورات قبل مؤتمر الأطراف السادس عشر الذي سيعقد في مدينة مكسيكو بالمكسيك؛
    La DGP compte 19 librairies à Mexico et 37 dans le reste du pays. UN ولها 19 مكتبة في مدينة المكسيك و37 مكتبة في داخل البلد.
    Ça a déclenché des guerres de gang à Mexico, Guadalajara, Open Subtitles حروب العصابات وأدى ذلك في مكسيكو سيتي، غوادالاخارا،
    Ce texte était analogue à celui qu'avait adopté la Conférence internationale sur la population tenue à Mexico en 1984. UN ومشروع المواد موضوع على غرار النظام الداخلي للمؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عقد في مكسيكو سيتي في عام ١٩٨٤.
    L'Assemblée générale a proclamé 1975 l'Année internationale de la femme et organisé la première Conférence mondiale sur les femmes à Mexico. UN وأعلنت الجمعية العامة عام 1975 السنة الدولية للمرأة وعقدت أول مؤتمر عالمي معني بالمرأة في مكسيكو سيتي.
    Le programme Yolia, à Mexico, fournit une éducation et un refuge pour les filles vivant dans la rue. UN يقدم برنامج يوليا في مكسيكو سيتي التعليم والمأوى للفتيات اللاتي يعشن في الشوارع.
    La France a participé activement à la Conférence de Vienne sur l'énergie, ainsi qu'au Forum mondial sur l'énergie renouvelable, qui s'est tenu à Mexico. UN وقد شاركت فرنسا مشاركة نشطة في مؤتمر فيينا للطاقة وفي المحفل العالمي بشأن الطاقة المتجددة الذي عُقد في مكسيكو سيتي.
    Des préparatifs similaires ont été entrepris avec les bureaux sous-régionaux de la CEPALC à Mexico et Port of Spain. UN كما وضعت ترتيبات مماثلة بشأن المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة في المكسيك وبورت أوف سبين.
    Il est proposé de créer trois postes supplémentaires au siège sous-régional à Mexico comme suit : UN ويقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية للمقر دون الإقليمي في المكسيك على النحو التالي:
    Étant donné que nous sommes à Mexico, ça veut dire que Open Subtitles بالنظر لوجودنا في المكسيك وكل شيء فيبدو من المنطق،
    Mon stupide frère a attrapé un rhume à Mexico lors de sa lune de miel, et ça s'est propagé dans la famille. Open Subtitles أصيب شقيقي الغبي بنزلة برد في رحلة شهر عسله في المكسيك و قد مرّت من خلال العائلة بأكملها
    Tous ces désordres à Mexico ont créé une lointaine cacophonie. Open Subtitles كل تلك الأحداث المثيرة في المكسيك كانت غامضة
    Une conférence réunissant tous les comités nationaux sur le droit international humanitaire de l'Amérique latine et des Caraïbes, organisée par le CICR s'est tenue à Mexico en 2010. UN وفي عام 2010، عقدت لجنة الصليب الأحمر الدولية في مدينة مكسيكو مؤتمرا لجميع اللجان الوطنية المعنية بالقانون الدولي الإنساني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Enfin, sa mission s'est achevée par une conférence de presse tenue à Mexico. UN وفي نهاية الزيارة، عقدت مؤتمراً صحافياً في مدينة مكسيكو.
    Comunicación Cultural a été fondée en 1973 en tant qu'organisation non gouvernementale sise à Mexico. UN أنشئـت منظمة الاتصال الثقافي في عام 1973 في مدينة مكسيكو سيتي بوصفها منظمة غير حكومية.
    à Mexico, elle a aussi rencontré le Président de la Commission des droits de l'homme du District fédéral. UN كما قابلت في مدينة المكسيك رئيس لجنة حقوق الإنسان في المنطقة الاتحادية.
    Parce que j'en ai d'autres. Non. J'ai la chance d'aller à Mexico avec Melody et donner des aides auditives à des gens qui ne peuvent pas se l'offrir. Open Subtitles رقم لدي الفرصة ل الذهاب إلى المكسيك مع ميلودي
    J'ai de nouveaux hommes à Mexico qui s'occupent du stock. Open Subtitles لدىّ رجال فى المكسيك يهتمون بالطلب على المنتج
    En 2011, l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale a, avec le Gouvernement mexicain, organisé une conférence internationale à Mexico. UN 17 - وفي عام 2011، اشترك المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مع حكومة المكسيك في تنظيم مؤتمر دولي بمدينة مكسيكو.
    Ce poste a été classé à P-2 dans le cadre de l'opération initiale de classement des emplois des agents des services généraux de la CEPALC à Mexico. UN وقد صنفت هذه الوظيفة برتبة ف - ٢ في إطار الممارسة اﻷولى لتصنيف وظائف فئة الخدمات العامة في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بمكسيكو سيتي.
    Je veux que vous conduisez vers le bas à Rosarito, utiliser son passeport à la frontière, puis voler à Mexico demain. Open Subtitles اريد منك ان تقود وصولا الى روزاريتو استخدم جواز سفره على الحدود ثم سافر غدا الى المكسيك
    Grâce au Comité consultatif, des maires et des conseillers ont assisté au Sommet mondial des dirigeants locaux et régionaux, tenu à Mexico en novembre 2010. UN وقد أتت اللجنة الاستشارية بالعُمد وبذوي الخبرة الطويلة إلى الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي وإلى القمة العالمية للقادة المحليين والإقليميين في مكسيكوسيتي في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Par la suite, elle a été informée que les 9 et 14 septembre, l'organisation avait de nouveau reçu des menaces et que de nouvelles lettres de la même veine avaient été découvertes au bureau de l'organisation à Mexico. UN ووردت تقارير إضافية تفيد بأن المنظمة تعرضت لتهديدات أخرى في 9 و14 أيلول/سبتمبر وأنه تم العثور على رسائل أخرى مماثلة في مكتب المنظمة بمدينة المكسيك.
    Cette approche holistique est un succès important et représente un progrès significatif si on la compare aux deux conférences tenues précédemment à Bucarest et à Mexico. UN وهذا النهج الكلي يعد انجازا هاما، ويمثل خطوة بارزة الى اﻷمام بالقياس الى المؤتمرين السابقين اللذين انعقدا في بوخارست ومدينة مكسيكو.
    C'est une photo de Varick Strauss prise à Mexico, alors qu'il se rendait à Belize. Open Subtitles هذه الصورة اخذت لفريكي استاريوس ذاهب للمكسيك في طريق يليز
    Je ne savais pas qu'on pouvait faire ça à Mexico. Open Subtitles هذا يفعل ان يستطيع انه اعلم اكن لم ميكسيكو مدينة فى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد