Dans ce climat, on commençait à avoir le sentiment que les pétitionnaires étaient prêts à mourir pour leur cause. | UN | وفي هذا الجو المشحون ساد الشعور بأن مقدمي الالتماس على استعداد للموت من اجل قضيتهم. |
Il était prêt à mourir pour ce en quoi il croyait, et nous de même. | Open Subtitles | كان مستعداً للموت من أجل ما يؤمن به، وعلينا أن نفعل المثل. |
Si la maison est prête à exploser et les kidnappeurs prêts à mourir, on ne peut entrer sans perte majeur d'otages. | Open Subtitles | إذا كان المنزل محاط بالمتفجرات وكان المُختَطِفين مستعدين للموت لا يمكننا الإقتحام بدون خسارة في الأرواح للرهائن |
Plusieurs de ces experts ont été contre-interrogés devant le tribunal. Corrélativement au droit de Taylor à mourir, des décennies de débats sur l’assistance à la mort sont sur la sellette. | News-Commentary | ولقد خضع هؤلاء الخبراء للاستجواب من طرفي القضية. وإلى جانب حق تايلور في الموت، استعرضت المحكمة عشرات السينين من المناقشات حول المساعدة في الموت. |
Exactement, mettre K.O. en un coup, ou les ennuyer à mourir. | Open Subtitles | بالضبط , نختارُ الضربةَ القاضية أم نعذبهم حتى الموت. |
Braves gens, qui est prêt à mourir au nom de la folie de cet homme ? | Open Subtitles | أيها الناس الجيدون ، من يرغب بالموت من أجل جنون هذا الرجل ؟ |
Il était prêt à mourir pour vous ... pour nous tous. Est-ce que rien veut dire? | Open Subtitles | كان على استعداد للموت من أجلك ومن أجلنا جميعا ألا يعني هذا شيئاً؟ |
Je suis prêt à mourir pour vous, si seulement vous deveniez coupable de paix. | Open Subtitles | أنا مستعدٌّ للموت من أجلكم فقط إذا أصبحتم مذنبين من السلام |
S'il se fait coincer, il est non seulement prêt à mourir, mais aussi à tuer autant des nôtres que possible. | Open Subtitles | انه مسلح بكثرة و هو ملتزم بقضيته ان ألقي القبض عليه فهو ليس مستعد للموت فقط |
Pourtant, tu es prêt à mourir pour lui, délaissant tes enfants à jamais ? | Open Subtitles | ومع ذلك انت مستعد للموت من أجله تاركا أطفالك إلى الأبد؟ |
Chaque mission quasiment suicidaire. Mais ils sont tous prêts à mourir. | Open Subtitles | كل مهمة عملياً رحلة إنتحار لكنهم جميعاً مستعدون للموت |
J'ai besoin d'un tel courage... car je suis prêt à mourir aussi pour cette cause. | Open Subtitles | أحتاج تلك الشجاعة لأنه في سبيل تلك القضية أنا أيضا مستعد للموت |
Si la mort est la destiné de notre amour alors je suis préparé à mourir heureuse. | Open Subtitles | إذاً أنا مستعدّ للموت بسرور أنا أجاى شارما أكتب هذا وأنا بكامل وعيى |
Entraînés et prêts à mourir si tu en donnes l'ordre. | Open Subtitles | تم تدريبهم وجاهزون ومستعدون للموت بناء على أوامركِ |
Vous savez, il ne passerait pas un moment à la maison avec moi, pourtant il serait prêt à mourir pour un étranger, si c'était pour une noble cause. | Open Subtitles | كما تعلمي,فهو لن يقضي لحضه في البيت معي مع أنه سيكون سعيداً في الموت من أجل غريب لو كان من أجل قضيه نبيله |
D'accord, mais tout le monde est prêt à mourir de trouille? | Open Subtitles | حسناً، ولكن أتمنى لو كنتنّ مستعدات للخوف حتى الموت |
Il n'est pas compréhensible, et encore moins acceptable, que des êtres humains soient abandonnés et condamnés à mourir, sous le regard indifférent de la communauté internationale. | UN | ومن غير المفهوم، بل وغير المقبول، نبذ كائنات بشرية والحكم عليها بالموت تحت أنظار المجتمع الدولي غير المكترثة. |
Une procédure pénale a été ouverte contre la personne ou les personnes qui l'avaient aidé à mourir. | UN | واتخذت الإجراءات لتحريك دعوى جنائية ضد الشخص أو الأشخاص الذين ساعدوه على الموت. |
Non, mais vous n'avez pas à mourir aujourd'hui. Lâchez l'arme ! | Open Subtitles | لا أعلم، لكن ليس عليك أن تموت اليوم، ألق السلاح. |
Il n'avait ni argent ni passeport, et n'avait rien prévu pour s'échapper puisqu'il s'attendait à mourir. | UN | ولم يكن لديه مال ولا جواز سفر أو خطة للفرار بعد المهمة، لأنه كان يتوقع أن يموت. |
Vous me montrez l'ordinateur, ou votre frère sera le premier à mourir dans cette fusillade. | Open Subtitles | أريني الحاسب، وإلا سيكون أخاك أول من يموت في إطلاق النيران هذا |
Combien d'entre eux étaient destinés à mourir sur le champ de bataille ? | Open Subtitles | كم واحد منهم مصيره الموت في تلك المعركة البائسة؟ |
J'en ai vu une harponnée 3 fois continuer à nager et mettre une journée à mourir. | Open Subtitles | رأيت الحوت يسبح بثلاثة من رماح الصيد فى جسده وسيستغرق يوما حتى يمت. |
Je me rappelle d'avoir pensé que les seuls hommes que j'ai connu qui avaient des gens prêt à mourir pour leur cause étaient, ou des saints, ou des mégalomanes. | Open Subtitles | و أتذكر نفسي أفكر في الرجل الذي عرفته, كان ليموت من أجل من كان سببا في حياته قديسين كانوا أو مجانين. |
Prête pour quoi, à mourir pour votre cause? | Open Subtitles | مُستعدّة لأيّ أمرٍ؟ أن تموتي مِن أجل قضيّتكِ؟ |
On a parié sur nos vies de changer les choses pour l'Indien d'Amérique, que nous vivions ou mourions, et je suis prêt à mourir plutôt que me soumettre à l'esclavage. | Open Subtitles | راهنا بأرواحنا على النجاح. للهنود ألأمريكان ، أما أن نعيش أو أن نموت كنا جاهزين للموت ، أما الموت أو العيش بلا عبودية |
Tu m'ennuyais à mourir avec tes affaires... tes filles, tes parties de golf, ta guerre... tes devoirs, ta femme et tes enfants. | Open Subtitles | مللت منك حتى البكاء مع كل تلك القصص عن صفقاتك القديمة ... ...فتياتك القديمات، سجلك بالغولف، وخصوماتك الشدىدة... ... وواجباتك المهمة والزوجة والأطفال. |