à payer à 575 membres des unités de police constituées. | UN | تدفع إلى 575 من وحدات الشرطة المشكلة المكاتب |
à payer à 585 membres des unités de police constituées. | UN | تدفع إلى 585 من وحدات الشرطة المشكلة المواقع |
à payer à 191 membres des unités de police constituées. | UN | معدات الترفيه تدفع إلى 191 من الشرطة المشكلة. |
Le Comité réitère sa recommandation tendant à ce que le HCR mette en place un financement spécifique pour les charges à payer à la cessation de service et après le départ à la retraite, notamment au titre des prestations dues après la cessation de service. | UN | 61 - ويكرر المجلس توصيته بأن تقوم المفوضية بتخصيص تمويل محدد للخصوم المتراكمة لديها المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، لا سيما تلك المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة. |
Montants à payer à l'ONU | UN | مبالغ مستحقة الدفع للأمم المتحدة |
à payer à d’autres organismes des Nations Unies | UN | المبالغ المستحقة لمنظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة )الملاحظة ٣١( |
Sommes à payer à la Caisse de prévoyance du personnel | UN | الأموال المستحقة الدفع إلى صندوق الادخار |
Compte tenu du montant des charges à payer à ce titre, le provisionnement intégral des engagements accumulés par l'ONU ne sera possible ni à court ni à moyen terme. | UN | ونظرا لحجم التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، فليس من المستطاع تحقيق التمويل الكامل لالتزامات الأمم المتحدة المستحقة في الأجلين القصير والمتوسط. |
Téléphones à payer à 240 membres des unités de police constituées. | UN | تدفع إلى 240 من وحدات الشرطة المشكَّلة. |
à payer à 354 membres des unités de police constituées. | UN | تدفع إلى 354 من وحدات الشرطة المشكلة. |
à payer à 1 160 membres des unités de police constituées. | UN | تدفع إلى 160 1 من وحدات الشرطة المشكلة. |
à payer à 969 membres des unités de police constituées. | UN | تدفع إلى 969 من وحدات الشرطة المشكلة. |
Positionnement à payer à 114 membres des unités de police constituées. | UN | تدفع إلى 114 من وحدات الشرطة المشكلة. |
à payer à 150 membres des unités de police constituées. | UN | تدفع إلى 150 من وحدات الشرطة المشكلة. |
vi) Le Fonds de financement des prestations dues au personnel, qui est utilisé pour les opérations financières se rapportant aux charges à payer à la cessation de service, ou après - assurance maladie après la cessation de service, reliquat de congés payés et prestations de rapatriement - , ainsi qu'aux crédits et aux dépenses liés au programme de départs volontaires mis en œuvre en 2008; | UN | ' 6` صندوق استحقاقات الموظفين، ويغطي الأنشطة المالية ذات الصلة بالخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ورصيد الإجازة السنوية وباستحقاقات العودة إلى الوطن، بالإضافة إلى الأحكام والنفقات الناشئة عن برنامج إنهاء الخدمة الطوعي المنفذ في عام 2008؛ |
g Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (659 112 dollars) et des prestations liées au rapatriement (1 205 060 dollars). | UN | (ز) تمثل الخصوم المتعلقة باستحقاقات أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 112 659 دولارا، وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 060 205 1 دولارا. |
d Charges à payer à la cessation de service. | UN | (د) تمثل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة. |
13.4 Les autres passifs sont principalement des factures à payer à l'Office des Nations Unies à Vienne au titre des services de conférence, services linguistiques, services de communication et services de traduction fournis en 2012. | UN | 13-4 وتتألف الخصوم الأخرى في معظمها من فواتير مستحقة الدفع لمكتب الأمم المتحدة في فيينا نظير ما قدّمه خلال عام 2012 من خدمات فيما يخص المؤتمرات واللغات والاتصالات والترجمة. |
Montants à payer à l'ONU | UN | مبالغ مستحقة الدفع للأمم المتحدة |
à payer à la source de financement | UN | مبالغ مستحقة الدفع لمصدر تمويل |
à payer à d'autres organismes des Nations Unies (Note 14) | UN | المبالغ المستحقة لمنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة (الملاحظة 14) |
Augmentation (diminution) des sommes à payer à la source de financement | UN | زيادة (نقص) في المبالغ المستحقة الدفع إلى مصدر تمويل |
Le Comité a validé les charges à payer à la cessation de service comptabilisées dans les livres, se fiant à l'évaluation actuarielle analysée par l'actuaire-conseil et conformément aux procédures appliquées par le Comité même. | UN | وتحقق المجلس من صحة الالتزامات المسجلة المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة من خلال الاعتماد على التقييم الاكتواري الذي أجراه الخبير الاستشاري الاكتواري واستنادا إلى إجراءات المجلس نفسه. |
7. Mettre en place un financement spécifique pour les charges à payer à la cessation de service et après le départ à la retraite | UN | إنشاء تمويل محدد للوفاء بالتزاماتها المتراكمة المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Sommes à payer à la source de financement | UN | مبلغ مستحق الدفع لمصدر التمويل |