ويكيبيديا

    "à prestations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استحقاقات
        
    • لاستحقاقات
        
    • للاستحقاقات
        
    • في الاستحقاقات
        
    • الاستحقاقات التي
        
    • لجميع الاستحقاقات
        
    • المحددة الاستحقاقات
        
    • ذات فائدة محددة
        
    • معاشات
        
    • باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
        
    • نظم الاستحقاقات
        
    Le régime des pensions du personnel des Nations Unies est un régime multiemployeur à prestations définies financé par capitalisation. UN ويمثل ذلك الصندوق خطة ممولة تقوم على أساس تعدد أرباب العمل وتنص على استحقاقات محددة.
    La Caisse des pensions est un plan de retraite interorganisations par capitalisation à prestations définies. UN وهذا الصندوق المشترك هو خطة استحقاقات محددة يموّلها أرباب عمل متعددون.
    Il s'agit d'un fonds de pension multi-employeurs à prestations définies. UN والصندوق هو خطة استحقاقات محددة لأرباب عمل متعددين.
    Fraude sur les demandes de droits à prestations de l'ONU UN اكتساب غير سليم لاستحقاقات لﻷمم المتحدة ٤
    Le régime des pensions du personnel des Nations Unies est un régime par capitalisation à prestations définies. UN وذلك الصندوق هو خطة ممولة لاستحقاقات محددة.
    La Caisse est un régime par capitalisation à prestations définies. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة للاستحقاقات ممولة ومحددة.
    Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. UN وصندوق المعاشات هو خطة ممولة يشارك فيها أرباب عمل متعددون وتنص على استحقاقات محددة.
    Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. UN وصندوق المعاشات التقاعدية، وخطة استحقاقات محددة وممولة.
    Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeur à prestations définies financé par capitalisation. UN وصندوق المعاشات هو خطة استحقاقات محددة وممولة ويشترك فيها العديد من أرباب عمل.
    Le régime des pensions du personnel des Nations Unies est un régime par capitalisation à prestations définies. UN ويمثل صندوق المعاشات التقاعدية خطة لأرباب عمل متعددين لتمويل استحقاقات محدَّدة.
    Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. UN وصندوق المعاشات هو خطة استحقاقات محددة ممولة ذات أرباب عمل متعددين.
    Le régime de la Caisse des pensions est un régime par capitalisation à prestations définies. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة تمويل استحقاقات محددة.
    Le régime des pensions du personnel des Nations Unies est un régime par capitalisation à prestations définies. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة لتمويل استحقاقات محددة.
    Le régime des pensions du personnel des Nations Unies est un régime par capitalisation à prestations définies. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو برنامج ممول لاستحقاقات محددة.
    Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة أرباب عمل متعددين ممول لاستحقاقات محددة.
    Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة أرباب عمل متعددين ممول لاستحقاقات محددة.
    La charge accumulée représente les droits à prestations accumulés par les fonctionnaires depuis la date de leur entrée en fonctions jusqu'à la date de l'évaluation. UN وتمثل الخصوم المجمعة أجزاء القيم الراهنة للاستحقاقات التي تجمعت من تاريخ قيد الموظفين في العمل حتى تاريخ التقييم.
    La Caisse est un régime à prestations définies. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة للاستحقاقات ممولة ومحددة.
    Il s'agit d'un régime de pensions par capitalisation à prestations déterminées. UN وصندوق المعاشات التقاعدية خطة ممولة ومحددة للاستحقاقات.
    Il conviendrait de présenter dans le prochain rapport des données sur le pourcentage de femmes occupées à temps partiel moins de 20 heures par semaine ainsi que sur leur protection légale et leurs droits à prestations. UN وينبغي توفير معلومات في التقرير المقبل عن النسبة المئوية للنساء العاملات بنظام عدم التفرغ لفترة تقل عن 20 ساعة وعن الحماية القانونية الموفرة لهن وحقهن في الاستحقاقات الاجتماعية.
    Ces obligations représentent le cumul des droits à prestations acquis par les fonctionnaires entre la date de leur entrée en fonctions et la date de l'évaluation. UN وتمثل هذه الالتزامات الاستحقاقات التي تراكمت اعتبارا من تاريخ بدء الموظفين عملهم حتى تاريخ التقييم الاكتواري نفسه.
    Par conséquent, la valeur de réalisation des actifs est également supérieure au montant total des obligations au titre des droits à prestations accumulés à la date de l'évaluation. UN وبذلك، تتجاوز القيمة السوقية للأصول أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الاستحقاقات المتراكمة في تاريخ التقييم.
    Les régimes de prévoyance à prestations définies de l'UNICEF sont l'assurance maladie après la cessation de service et certaines prestations dues à la cessation de service. UN 43 - تتضمن الخطط المحددة الاستحقاقات لليونيسيف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وبعض استحقاقات نهاية الخدمة.
    A mon avis, du moins, cela est dû en partie au souvenir des années 1930 et 2000, quand le marché des actions a grandement souffert, qui occupe une place trop importante dans l’esprit des investisseurs. Les salariés et autres détenteurs de biens accordent une valeur importante à la sécurité et la prévisibilité, aussi un système de retraite à prestations fixes leur est très précieux. News-Commentary ووفقاً لوجهة نظري على الأقل، فإن هذا يرجع جزئياً إلى أن ذكرى أعوام مثل 1930 و2000، حين كان أداء السندات رديئاً للغاية، ما زالت تشغل حيزاً أكبر مما ينبغي من أذهان المستثمرين. والحقيقة أن العاملين وحاملي الأصول الأخرى يقدرون إلى حد عظيم قيمة السلامة والأمان، والقدرة على التوقع، وعلى ذلك فإن خطة معاش تقاعد ذات فائدة محددة لابد وأن تكون ذات قيمة مرتفعة إلى أقصى الدرجات.
    Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. UN وصندوق المعاشات هو خطة معاشات مموّلة محددة الاستحقاقات يشارك فيها أرباب عمل متعددون.
    Le montant des crédits qui sont ouverts à ce titre pour des périodes de deux ans ne comprennent pas le financement des charges qui seront à payer du fait des droits à prestations acquis par les fonctionnaires en activité au cours de leur service. UN ولا تشتمل المبالغ التي تعتمد كل سنتين على مخصصات لتمويل الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي اكتسبها الموظفون خلال وجودهم بالخدمة الفعلية.
    On distingue les régimes de prévoyance à cotisations définies et les régimes à prestations définies. UN وتصنف نظم الاستحقاقات بعد انتهاء الخدمة باعتبارها إما خطة للاشتراكات المحددة أو خطة للاستحقاقات المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد