À propos de quoi ? | Open Subtitles | محق بشأن ماذا ؟ |
À propos de quoi ? | Open Subtitles | محقة بشأن ماذا ؟ |
Mais tu sais À propos de quoi c'est ? | Open Subtitles | لكن اتعلم عن ماذا تكون زوجًا, ديزي؟ |
Si tu me dis À propos de quoi... | Open Subtitles | إن أخبرتني عن ماذا يدورُ كل هذا |
On ne sait toujours pas À propos de quoi Cyrus et Frankie se disputaient. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف حول ماذا كان شجار سايروس و فرانكي |
À propos de quoi... Sauver la vie de ta fille ? | Open Subtitles | .. بخصوص ماذا إنقاذ حياة إبنتك ؟ |
À propos de quoi ? | Open Subtitles | مخطأً بشأن ماذا ؟ |
À propos de quoi ? | Open Subtitles | محقاً بشأن ماذا ؟ |
À propos de quoi ? | Open Subtitles | صريح بشأن ماذا ؟ |
- Menti À propos de quoi ? | Open Subtitles | كذبتَ بشأن ماذا ؟ |
C'est À propos de quoi déjà ? | Open Subtitles | حسناً، مهلا ... ما بشأن ماذا الأمر؟ |
À propos de quoi ? | Open Subtitles | معلومات عن ماذا ؟ |
Ok, ils se disputaient À propos de quoi ? | Open Subtitles | حسناً, عن ماذا كانوا يتجادلون؟ |
Alors, vous chuchotiez À propos de quoi ? | Open Subtitles | عن ماذا تتهامسون انتما الإثنتان؟ |
Je crois qu'on s'est disputées hier, mais je ne me rappelle plus À propos de quoi. | Open Subtitles | اعلم يا حبيبتي اننا تجادلنا بخصوص شئ بالامس ولكنني لا استطيع ان اتذكر حول ماذا كان |
J'ai entendu maman et papa se disputer, et j'ai rien fait dernièrement, alors c'est À propos de quoi ? | Open Subtitles | لقد سمعت أمي وأبي يتعاركون حول شئ ما وانا لم افعل أي شئ مؤخرا اذا حول ماذا يكون ؟ |
- Non, je sais ça. - Donc, c'est À propos de quoi ? | Open Subtitles | لا , اني اعرف هذا - اذا حول ماذا هذا كله ؟ |
- À propos de quoi ? | Open Subtitles | محق بخصوص ماذا ؟ |
À propos de quoi exactement ? | Open Subtitles | حيال ماذا بالظبط؟ |
- Tu avais raison. - À propos de quoi ? | Open Subtitles | حسنا لقد كنت محقاً - بأي شأن - |
À propos de quoi ? | Open Subtitles | في ماذا ؟ |
Voilà. On est là. Donc c'est À propos de quoi ? | Open Subtitles | حسنًا نحن هنا عمّ يدور هذا الأمر ؟ |
À propos de quoi, Stefan ? | Open Subtitles | عمّاذا يا (ستيفان)؟ |
La vérité À propos de quoi ? | Open Subtitles | حقيقة ماذا ؟ |
Mais entre nous, À propos de quoi, personne n'ose le dire. | Open Subtitles | لكن دعنا نكون صادقون، الوكيل سكولي حول الذي لا أحد يريد القول. |
C'est À propos de quoi ? | Open Subtitles | عم يدور هذا الأمر؟ |
Photographies À propos de quoi vous avez eu des hallucinations... que vous croyiez tenir dans vos mains. | Open Subtitles | الصور التي كنت تراها في هلوساتك والتي توهمت انك حملتها في يديك |
C'est À propos de quoi ? | Open Subtitles | عمَ يدور هذا الأمر ؟ |
Tu sais À propos de quoi y a tout ça ? | Open Subtitles | أتعلم عن ما هذا كلهُ؟ |