ويكيبيديا

    "à riyad" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الرياض
        
    • بالرياض
        
    • في مدينة الرياض
        
    • إلى الرياض
        
    • بمدينة الرياض
        
    • والرياض
        
    Études de physique et d'ingénierie à Riyad, puis ici à Amman. Open Subtitles درس الفزياء و الهندسة هنا في الرياض وفي عمان
    Ce comité a procédé à cinq séries de négociations, tantôt à Riyad et tantôt au Yémen, la plus récente ayant eu lieu il y a deux mois à T'az. UN وقد عقدت تلك اللجنة خمس جولات من المفاوضات، بعضها في الرياض وبعضها اﻵخر في اليمن، كان آخرها في الشهر قبل الماضي في تعز.
    Communiqué publié le 3 avril 1994 à Riyad par le Conseil UN بيان صادر في الرياض بتاريخ ٣ نيسان/أبريل ٤٩٩١ عن
    D'après les informations communiquées, il a fait une demande de papiers d'identité pour pouvoir traverser le pays et rejoindre sa famille à Riyad. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، طلب السيد الحويتي وثائق هوية تمكنه من التنقل والالتحاق بأسرته في الرياض.
    Il a été conduit à la prison d'Alisha, à Riyad, où il a été gardé au secret pendant plusieurs mois. UN واقتيد إلى سجن عليشة بالرياض حيث ظل محتجزاً في السجن الانفرادي لعدة أشهر.
    Il a été placé en détention à Riyad sous le contrôle de la Direction des renseignements généraux; durant cette détention, il aurait été soumis à la torture et à des mauvais traitements. UN واحتُجز في الرياض حيث كان خاضعاً لسلطة رئاسة الاستخبارات العامة، حيث ويُدعى أنه تعرض للتعذيب وسوء المعاملة.
    Il est actuellement Président du King Faisal Center for Research and Islamic Studies, à Riyad. UN ويشغل حالياً منصب رئيس مجلس الإدارة في مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض.
    Il est à présent Président du Conseil d'administration au Centre d'étude et de recherche sur l'islam du Roi Fayçal d'Arabie, à Riyad. UN وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م.
    Il est à présent Président du Conseil d'administration au Centre d'étude et de recherche sur l'islam du Roi Fayçal d'Arabie, à Riyad. UN وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م.
    Il est à présent Président du Conseil d'administration au Centre d'étude et de recherche sur l'islam du Roi Fayçal d'Arabie, à Riyad. UN وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م.
    Elle aurait été maintenue au secret à l'hôpital de la sécurité sociale du gouvernement à Riyad et elle aurait subi un accouchement prématuré contre son gré. UN وقيل إنها احتُجزت معزولة في مستشفى التأمينات الاجتماعية الحكومي في الرياض وأن الولادة استُحثت خلافا لمشيئتها.
    La présidence de la Commission royale est établie à Riyad. UN ويوجد مقر رئاسة اللجنة الملَكية في الرياض.
    De fait, un cadre de dialogue entre pays producteurs et pays consommateurs de pétrole doit être établi à Riyad, afin de limiter les fluctuations des cours. UN وفي الواقع، يتعين إنشاء منتدى للحوار بين البلدان المنتجة للنفط والبلدان المستهلكة للنفط في الرياض بغية الحد من التقلبات في الأسعار.
    La prochaine réunion, prévue à Riyad, est en préparation. UN والأعمال التحضيرية جارية بشأن الاجتماع القادم الذي سيعقد في الرياض.
    De plus, la Suisse a communiqué des renseignements sur l'enquête relative à l'attentat perpétré le 12 mai 2003 à Riyad. UN 56 - وقدمت سويسرا فضلا عن ذلك معلومات بشأن التحقيق في الهجوم المنفذ في 12 أيار/مايو 2003 في الرياض.
    Fait à Riyad, le 1er mars 2006 UN صدر في الرياض يوم الأربعاء، 1 صفر 1427هـ
    De même, les ambassades de Norvège à Riyad, Damas et Islamabad ont également été fermées et le personnel évacué ainsi que des personnes à leur charge. UN وكذلك أُغلقت السفارات في الرياض ودمشق وإسلام آباد، وأجلي موظفوها وأفراد أسرها.
    De même, les ambassades de Norvège à Riyad, Damas et Islamabad ont également été fermées et le personnel évacué ainsi que des personnes à leur charge. UN وكذلك أُغلقت السفارات في الرياض ودمشق وإسلام آباد، وأجلي موظفوها وأفراد أسرها.
    Abdelghani alChehri est actuellement détenu à la prison AlAlicha, à Riyad. UN وهو محتجز حالياً في سجن العليشة بالرياض.
    quarante-septième session tenue à Riyad (Arabie saoudite) les UN المنعقدة في مدينة الرياض بالمملكة العربية السعودية
    Ses proches ont demandé à plusieurs reprises son transfèrement à Riyad, mais en vain. UN ورُفِضت طلبات أسرته المتكررة نقله إلى الرياض.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué final et de la Déclaration de Riyad (voir annexes) publiés à l'issue de la vingtième session du Conseil suprême du Conseil de coopération du Golfe, tenue à Riyad du 27 au 29 novembre 1999. UN يسرني أن أرفق لكم طيه نسخة من البيان الختامي الصادر عن الدورة العشرين للمجلس اﻷعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت بمدينة الرياض في الفترة من ١٩-٢١ شعبان ١٤٢٠ ﻫ.
    Au cours de l'année écoulée, nous avons été les témoins d'attentats terroristes à Casablanca, à Riyad et à Jakarta ainsi qu'à Bagdad. UN لقد شهدنا خلال العام الماضي هجمات إرهابية، بما في ذلك الهجمات في الدار البيضاء، والرياض وجاكرتا، وكذلك في بغداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد