ويكيبيديا

    "à sa séance plénière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جلسته العامة
        
    • في جلستها العامة
        
    • في الجلسة العامة
        
    • وفي الجلسة العامة
        
    • وذلك أثناء الجلسة العامة المعقودة
        
    • في جلستها الختامية العامة
        
    La Conférence des Parties a noté à sa séance plénière de clôture qu'aucun candidat n'avait encore été proposé pour le poste de rapporteur du SBSTA. UN وأشار مؤتمر الأطراف في جلسته العامة الختامية إلى عدم ورود أي ترشيح لمنصب مقرر الهيئة.
    Il fallait espérer que les dates seraient disponibles à temps pour examen par le Conseil d'administration à sa séance plénière finale. UN وأعرب عن أمله في أن تتوافر هذه التواريخ في الوقت المناسب لينظر فيها مجلس الإدارة في جلسته العامة الختامية.
    à sa séance plénière d'ouverture, la Conférence des Parties jugera donc peut—être utile de constituer un comité plénier et d'en désigner le président. UN وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي أن يعين رئيسها.
    77. à sa séance plénière d'ouverture, le 6 juin 2011, la Commission a élu les membres du Bureau suivants: UN 77- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة الافتتاحية المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2011، الأشخاص التالية أسماؤهم لعضوية مكتبها:
    à sa séance plénière d'ouverture, le 17 juin 2013, la Commission a élu les membres du Bureau suivants: UN 76- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة الافتتاحية المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2013، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    Des représentants du Koweït et de l'Iraq ont pris la parole devant le Conseil à sa séance plénière d'ouverture. UN وتحدث أمام المجلس في الجلسة العامة الافتتاحية للدورة ممثل كل من العراق والكويت.
    à sa séance plénière d'ouverture, la Conférence des Parties jugera donc peut-être utile de constituer un comité plénier et d'en désigner le président. UN وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي تسمية رئيسها.
    à sa séance plénière d'ouverture, la Conférence des Parties jugera donc peut-être utile de constituer un comité plénier et d'en désigner le président. UN وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي تسمية رئيسها.
    Résolution adoptée par la Conférence à sa séance plénière de clôture, le 18 novembre 2005 UN قرار اعتمده المؤتمر في جلسته العامة الختامية بتاريخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    à sa séance plénière d'ouverture, la Conférence des Parties pourra donc souhaiter établir un comité plénier et en désigner le président. UN وعليه قد يرغب مؤتمر اﻷطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفي أن يعين رئيسها.
    À sa ... séance plénière, le ... 1998, le Conseil économique et social a pris note du rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1997. UN أحاط المجلس علما ، في جلسته العامة ـــ المعقودة في ـــ ٨٩٩١ ، بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٧٩٩١ .
    29. à sa séance plénière d'ouverture, la réunion d'experts pluriannuelle a élu le Bureau ci-après: UN 29- انتخب اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الافتتاحية، أعضاء المكتب على النحو التالي:
    26. Également à sa séance plénière de clôture, le Groupe intergouvernemental d'experts a autorisé le Rapporteur à établir le rapport final. UN 26- أذن فريق الخبراء الحكومي الدولي، في جلسته العامة الختامية أيضاً، للمقرر بإكمال التقرير ووضعه في صيغته النهائية.
    Également à sa séance plénière d’ouverture, le Conseil a élu les 10 Vice—Présidents et le Rapporteur composant, avec le Président, le Bureau du Conseil à sa quarante—sixième session. UN 3- واستكمال المجلس، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، انتخاب أعضاء المكتب لولاية تستمر طول دورته السادسة والأربعين بانتخاب عشرة نواب للرئيس والمقرر.
    44. à sa séance plénière d'ouverture, le 25 septembre 2000, la Conférence a élu son Président et les autres membres du Bureau, comme suit : UN 44- انتخب المؤتمر في جلسته العامة الافتتاحية في 25 أيلول/سبتمبر 2000 رئيسه وأعضاء مكتبه الآخرين على النحو التالي:
    72. à sa séance plénière de clôture, la Commission a autorisé la Présidente à établir, sous sa propre responsabilité, la version finale du rapport après la clôture de la réunion. UN 72- أذنت اللجنة للمقررة، في جلستها العامة الختامية، بأن تستكمل التقرير على مسؤوليتها بعد اختتام الاجتماع.
    à sa séance plénière d'ouverture, le 29 avril 2013, la Commission a élu le Bureau ciaprès: UN 64- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة الافتتاحية المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2013، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    85. à sa séance plénière d'ouverture, le 3 mai 2010, la Commission a élu le Bureau ciaprès: UN 85- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة الافتتاحية، في 3 أيار/مايو 2010، الأشخاص التالية أسماؤهم لعضوية مكتبها:
    2. à sa séance plénière d'ouverture, le 26 avril 2010, la Commission a élu le Bureau ciaprès: UN 2- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة الافتتاحية المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2010، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    Toutes nouvelles recommandations éventuelles pourraient aussi être examinées par la Conférence des Parties à sa séance plénière du 3 octobre 1997. UN ويمكن أيضاً أن يجري تناول أي توصيات جديدة في الجلسة العامة لمؤتمر اﻷطراف المقرر أن عقدها في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    à sa séance plénière d'ouverture, la Réunion d'experts pluriannuelle a élu le Bureau ci-après: UN 46- في الجلسة العامة الافتتاحية، انتخب اجتماع الخبراء المتعدد السنوات أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    26. À sa ... séance plénière, l'Assemblée a décidé que la deuxième Assemblée des États parties se tiendrait du 11 au 15 septembre 2000 à Genève. UN 26- وفي الجلسة العامة .. اتفق الاجتماع على عقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في الفترة 11 - 15 أيلول/سبتمبر 2000 في جنيف.
    Il a été en outre convenu que le Conseil/Forum examinerait les points 3 de l'ordre du jour (Vérification des pouvoirs), 10 (Questions diverses), 11 (Adoption du rapport) et 12 (Clôture de la session) à sa séance plénière de l'après-midi du jeudi 9 février 2006. UN 33 - تم الاتفاق كذلك على أن يبحث المجلس/المنتدى البند 3 من جدول الأعمال (وثائق تفويض الممثلين)، والبند 10 (المسائل الأخرى)، والبند 11 (اعتماد التقرير)، والبند 12 (اختتام الدورة) وذلك أثناء الجلسة العامة المعقودة بعد ظهر الخميس 9 شباط/ فبراير 2006.
    98. À la 3e séance, la Présidente a annoncé qu'elle consulterait les Parties intéressées et rendrait compte des résultats de ces consultations au SBI à sa séance plénière de clôture. UN 98- وفي الجلسة الثالثة، أعلنت الرئيسة أنها ستتشاور مع الأطراف المعنية وستقدم تقريراً عن نتيجة هذه المشاورات إلى الهيئة الفرعية في جلستها الختامية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد