Alors il n'avait rien à voir avec la gestion du site. | Open Subtitles | إذن لم تكن لديه أي علاقة مع تشغيل الموقع؟ |
Est-ce que ce soudain alcoolisme a quelque chose à voir avec Blair ? | Open Subtitles | هل رغبتك الشديده لتناول الكحول لها أي علاقة ب بلاير |
Je te parie 20$ que ça a quelque chose à voir avec ce type. | Open Subtitles | اراهنك بـ 20 دولار ان جزء من هذا يتعلق بهذا الشخص |
Votre statut d'immigrée n'a rien à voir avec votre témoignage. | Open Subtitles | وضع الهجرة لديك لا علاقة له معك الشهادة. |
Encore, je ne saisis pas ce que ça a à voir avec notre conversation. | Open Subtitles | .مجدداً , لا أعلم كيف هذا له علاقة بما نتحدث عنه |
On peut dire que ton problème n'a rien à voir avec les rayons X. | Open Subtitles | اعتقد بأن بمقدرونا القول بأن مشكلتك لا علاقة لها بالأشعة السينية |
Ça n'a rien à voir avec l'industrie de la mode aujourd'hui. | Open Subtitles | التي ليس لها علاقة مع صناعة الموضة اليوم شيئا. |
Ça n'a rien à voir avec ton amie Amy ? | Open Subtitles | حسناً أليس للأمر علاقة مع صديقتكِ ايمي ؟ |
Ils font maintenant un tas de trucs qui n'ont rien à voir avec l'info. | Open Subtitles | هم يقومون بأشياء كثيرة الآن ليس لها أي علاقة مع الأخبار |
Ca n'a rien à voir avec qui je représente. | Open Subtitles | هذا لَيْسَ لهُ علاقة ب الذي أُدافعُ , queenie. |
Nous savons que ça a quelque chose à voir avec Bill Carlton. | Open Subtitles | نعلم بأنّ له علاقة ب بيل كارلتون |
Alors, ça n'a rien à voir avec Mme Gropnik ? | Open Subtitles | إذًا فالأمر لا يتعلق بالسيدة غوبنك على الإطلاق؟ |
Ça n'avait rien à voir avec ça. Il avait 10 ans. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بأسلوب عمله فقد كان في العاشره |
Donc c'est un juste double et il n'a rien à voir avec ça ? | Open Subtitles | إذا، هل هو مجرد شبح لشخصين آخرين ولا علاقة له بالأمر؟ |
Ça fait un moment que ça dure. Ça n'a rien à voir avec toi. | Open Subtitles | فما حدث متوقع منذ فترة طويلة ولا علاقة له بك مطلقاً |
Tu veux dire que parfois les personnes que nous aimons font des horreurs mais que ça n'a rien à voir avec leurs sentiments envers nous ? | Open Subtitles | تقصدين أنه في بعض الأحيان الناس الذين نحبهم قاموا بأشياء رهيبة لكنه لا يملك أي شيء له علاقة كيف يشعرون بنا؟ |
Tout ce que vous ayez pu entendre sur les mots durs qu'on s'échangeait n'a rien à voir avec les faits. Je n'ai jamais touché ce type. | Open Subtitles | لكن كل ما سمعته من عبارات الغضب التي جرت بيننا لا علاقة لها مطلقاً بما حصل، لم أقم قط بإيذاء الرجل |
Comme le tribunal ne pouvait fournir aucune preuve, le requérant ne pouvait pas démontrer qu'il n'avait rien à voir avec leur mort. | UN | وبما أنه لم تكن هناك أي أدلة متاحة من المحكمة، لم يستطع صاحب الشكوى إثبات أنه لم يكن له يد في وفاتهم. |
Est-ce que vous dites que la technologie n'a rien à voir avec votre blessure ? | Open Subtitles | هل تخبرني أن التكنولوجيا لم يكن لها أي دخل في تأذّيك؟ |
Si vous êtes ici pour vous plaindre d'Hessington Oil, je n'ai rien à voir avec ça. | Open Subtitles | إذا كنتم هنا للتذمر حيال ماحدث بخصوص شركة هيسنغتن فلا علاقة لي بالأمر |
Vous pensez que ça a à voir avec Kallie, genre il ment, ou il sait où elle est ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذا له علاقه بكالى؟ وربما أنه يكذب وأنه يعرف مكان , كالى |
Je crois que ça a quelque chose à voir avec cette femme de Hollywood... | Open Subtitles | لكن أعتقد بأن الأمر متعلق بها وصديقتها الممثلة؟ اجيبي على الهاتف. |
Si tu n'as rien à voir avec, ils le découvriront. | Open Subtitles | اذا كان لديكِ علاقة بالأمر سيجدون هذه العلاقة |
Ça n'a rien à voir avec le passé. C'est le présent. | Open Subtitles | الأمر ليس منوطًا بالماضي بل إنّه يتعلّق باللحظة الراهنة |
- Je crois que ça a quelque chose à voir avec son désir narcissique de lire des articles sur lui. | Open Subtitles | أعتقد بأنها لديها شئ لفعله مع رغبته النرجسية للقراءة عن نفسه |
Je pense toujours que Kate Dalton à quelque chose à voir avec ça. | Open Subtitles | ما زلت اعتقد كيت دالتون كان شيء لتفعله حيال ذلك. |