Je ne sais pas si je peux affronter ça chaque jour. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان يمكنني مواجهة هذا كل يوم |
Ça fait six mois qu'on parle de ça chaque semaine ! | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا كل اسبوع لمدة ستة أشهر. |
Mec, si j'avais une copine, je la porterais comme ça chaque jour. | Open Subtitles | يا رجل ، لو اني لديَّ فتاة ، لوددتُ أن أحملها كمثل هذا كل ليلة |
Pour ton information, je suis venue dans ta chambre à cause du cerveau que j'avais mangé, la femme faisait ça chaque nuit. | Open Subtitles | لمعلوماتك، ارتدت شقتك لأني تناولت دماغ امرأة كان من عادتها فعل ذلك كل ليلة |
Ouais, on dirait que tu n'y penses jamais. Tu fais ça chaque année. | Open Subtitles | صحيح , لا تبدو كذلك على الاطلاق أنتَ تفعل ذلك كل عام |
Je ferai ça chaque jour, trouver un moyen de vous pourrir la vie, jusqu'à ce que vous redonniez cet appart à ses proprios. | Open Subtitles | سأقوم بهذا كل يوم وأجد طريقة لجعل حياتك تعيسة إلى أن تعطي هذا المكان للناس الذين يملكونه |
Et tu vis avec ça chaque jour. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.وتتعايشين مع ذلك كلّ يومٍ |
Ils font ça chaque mois. | Open Subtitles | يقومون بذلك كل شهر. |
Tu fais ça chaque fois que j'en rencontre un. | Open Subtitles | وانت تفعل هذا كل مره عندما اقابل شخص جديد |
Qui a envie d'entendre ça chaque matin? "Bonjour"... | Open Subtitles | و من بحق الله يريد ان يسمع هذا كل يوم؟ صباح الخير. |
Je pense qu'on pourrait faire ça chaque année, non ? | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في أن نفعل هذا كل سنة، صحيح؟ |
- Je comprends. Crois-moi. Je gère ça chaque jour. | Open Subtitles | اعرف, صدقني اتعامل مع هذا كل يوم, حسناً؟ |
Papa, comment supportes-tu ça chaque été ? | Open Subtitles | بجدية يا أبي، لا أعرف كيف تفعل هذا كل صيف |
Vous faites ça chaque fois que vous quittez l'immeuble ? | Open Subtitles | هل تفعلين هذا كل مرة تخرجين فيها من المبنى؟ |
Ce serait super de faire ça chaque Noël ? | Open Subtitles | ابي الن يكون رائعاً لو فعلنا هذا كل عيد ميلاد ؟ |
Tu ne sais pas ce que c'est de vivre avec quelqu'un comme moi, de vivre avec ça chaque heure du jour et de la nuit. | Open Subtitles | لا تعلمين كيف ستكون حياتك معى ستكونى مضطرة لرؤية هذا كل يوم, و كل ليلة |
- On fait ça chaque année, c'est une tradition familiale. | Open Subtitles | نحن نفعل ذلك كل عام، هذا جزء من تقاليد الأسرة. |
À un moment, je faisais ça chaque matin avant que le soleil ne soit trop brillant, parce que le soleil le faisait disparaître. | Open Subtitles | ولمدة, كنت أفعل ذلك كل صباح عندما الشمس.. لا تكون مضيئة جداً في الخارج |
Ils seront Américains et tu ne peux pas le supporter je vois ça chaque jour. | Open Subtitles | سيصبحوا اميركين و أنت لا يمكنك تحمل هذا أنا أرى ذلك كل يوم |
- Honnêtement... - J'aimerais vous remettre ça. Je fais ça chaque année, je commandite l'équipe. | Open Subtitles | أسمع,انني اقوم بهذا كل عام, اكون كفيلاً عى فربق, حيث اقوم بمنح الجوائز |
Des Russes, nous en capturons plus que ça chaque jour. | Open Subtitles | نحن نـأسر من الروس أكثر من ذلك كلّ يوم |
- On devrait faire ça chaque soir. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بذلك كل ليلة |
Pourquoi n'ai-je pas ressenti ça chaque jour de ma vie? | Open Subtitles | لماذا لم اقدر ان اشعر هكذا كل يوم فى حياتي؟ |