On a reçu ça il y a 30 minutes, mais la source n'est pas fiable. | Open Subtitles | تلقينا هذا منذ 30 دقيقة و لكن البث لا يمكن الإعتماد عليه. |
Je ne comprends pas pourquoi on n'a pas fait ça il y a 2 ans. | Open Subtitles | انظروا انا لا اعلم لماذا لم نفعل هذا منذ سنتين |
Je me rappelle quand tu as acheté ça il y a dix ans et tu as promis que tu ne la porterais jamais avant que tu ne sois réellement principal. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت حصلت على هذا منذ عشر سنوات وعدتكم لن ارتداء الحجاب حتى كنت فعلا الرئيسية. |
Vous auriez pu arrêter ça il y a des mois. | Open Subtitles | هل يمكن أن توقفت عن ذلك منذ أشهر. |
Oh, ne t'en fais pas. J'ai appris ça il y a des années. | Open Subtitles | لا تقلقي حيال ذلك، فلقد فهمت ذلك منذ سنين طويلة |
Regardes.Le légiste a envoyé ça il y a à peu près une heure. Devines ce que ça dit. | Open Subtitles | أنظر , مكتب الصحة أرسل هذا قبل ساعة إحزر ماذا يقول |
J'ai écrit ça il y a des années, bien avant de rencontrer le Président. | Open Subtitles | كتبتُ ذلك قبل سنوات قبل فترة طويلة من لقائي بالرئيس |
J'ai abandonné ça il y a longtemps, pour différentes raisons. | Open Subtitles | انا توقفت عن هذا منذ وقت طويل لكن لأسباب أخرى |
Tu devais valider ça il y a 2 h. | Open Subtitles | إحتجت توقيعك بالموافقه على هذا منذ ساعتين |
Mec, si j'avais commencé ça il y a des années, je serais déjà divorcé 2 ou 3 fois maintenant. | Open Subtitles | يا رجل, لو بدأت هذا منذ سنوات لكنت مطلقا مرتين الى ثلاث مرات |
Je lui ai acheté ça, il y a un an. Mais j'ai jamais passé le cap. | Open Subtitles | أحمل هذا منذ عام ولم أملك الشجاعة لإعطائه لها |
Nous aurions dû faire ça il y a bien longtemps. | Open Subtitles | كان من المفترض علينا فعل هذا منذ فترة طويلة |
Ca aurait été utile de savoir ça il y a 8 mois. | Open Subtitles | لن يكون من الجيد معرفة هذا منذ ثمانية أشهر |
Tu sais, maintenant que j'y pense, j'ai commencé à faire ça il y a quelques semaines seulement. | Open Subtitles | الان , انا اعتقد لقد بدات بفعل هذا منذ اسابيع ماضيه فقط |
Tu sais, je pense que nous aurions dû faire ça il y a longtemps quand les choses étaient plus simples. | Open Subtitles | كان يجب علينا فعل ذلك منذ امد عندما كانت الامور اسهل من ذلك |
On aurait dû faire ça il y a des heures. | Open Subtitles | كان يجب علينا ان ننتهي من ذلك منذ ساعاتٍ اقل. |
Chacun d'entre eux aurait résolu ça, il y a des jours. | Open Subtitles | أي واحد منهم كان سيحلّ هذا قبل عدة أيام |
Quand on a commencé ça il y a un an on s'était mis d'accord pour qu'il n'y ai pas de témoins. | Open Subtitles | عندما بدأنا هذا قبل سنة اتفقنا على عدم وجود شهود |
Il fallait dire ça il y a 4 mois. | Open Subtitles | لو أردت أن تساعد ابنك لفعلت ذلك قبل 4 أشهر |
Et utilise-le comme carburant pour ta magie, oui. J'ai appris ça il y a longtemps. | Open Subtitles | وأستعملها لتأجيج السحر، نعم تعلّمتُ ذلك قبل وقت طويل |
Je dois dire, c'est assez classe, les gars... mais j'aurais aimé que vous me donniez ça il y a longtemps... car je suis concierge maintenant. | Open Subtitles | يجب أن أقول هذا فاخر جداً يا رجال لكنّي أتمنى بأنك أعطيتني أحد هذه منذ زمن طويل.. لأنني بواب الآن |
J'aurais pu faire disparaître ça il y a des mois. | Open Subtitles | كان بإمكاني تسوية هذا الأمر منذ أشهر مضت |
J'ai dû faire ça il y a des années. | Open Subtitles | أنا فقط وجدت هذا . من الواضح أنني كتبت هذه قبل سنوات |