ويكيبيديا

    "ça me tue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا يقتلني
        
    • إنه يقتلني
        
    • ذلك يقتلني
        
    • انه يقتلني
        
    • إنها تقتلني
        
    • الأمر يقتلني
        
    • وهذا يقتلني
        
    • يقتلنى أننى
        
    • إنّه يقتلني
        
    • وذلك يقتلني
        
    • ما يقتلني
        
    • هذا يقتلنى
        
    ça me tue de savoir qu'elle... joue un jeu juste pour nous protéger. Open Subtitles هذا يقتلني عندما أفكر في أنها قد تكون تُخفي شيئًا عنا من أجل حمايتنا
    Il me plaît vraiment, mais ce truc du matin, ça me tue! Open Subtitles أنا معجبه به حقاً ولكن أمر الصباح هذا يقتلني
    Je côtoie ce petit corps canon depuis trois jours, et ça me tue ! Open Subtitles لقد كنت بجوار ذلك الجسد الصغير المثير لثلاثة أيام وهذا يقتلني يا ستيوارت إنه يقتلني
    Je veux juste que tu saches que, tu sais, ça me tue de devoir agir comme si j'étais juste un ami avec toi. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلمي أن ذلك يقتلني لأن أمثل وكأني صديقي عادي من الجوار
    ça me tue, de ne rien manger. Open Subtitles لا تستطيع اكل هذا , انه يقتلني
    Pauline s'est pris la tête dans les mains et dit "ça me tue" Open Subtitles بولين أمسكت برأسها و قالت إنها تقتلني
    Et ça me tue de penser que nos fils vont finir comme toi. Open Subtitles و الأمر يقتلني بأن أولادنا سوف يصبحون مثلك بالضبط
    Je sais que je t'ai déçu en Californie, et ça me tue. Open Subtitles أعلم أنني خيبت ظنك بخصوص كاليفورنيا. وهذا يقتلني.
    Je dois trouver un moyen d'arrêter, même si ça me tue. Open Subtitles علي ان أجد طريقة للتوقف حتى لو كان هذا يقتلني
    Je ne sais rien, et ça me tue. Open Subtitles أنظر، أنا لا أعرف شيء، و هذا يقتلني
    ça me tue. Open Subtitles هذا يقتلني يا رجل
    ça me tue. Open Subtitles أجل. هذا يقتلني أيضاً.
    Gibbs, ça me tue, mais on ne peut pas le couvrir, et tu le sais. Open Subtitles غيبس) هذا يقتلني) لكن لا يمكننا التستُر علية وأنت تعرف ذلك
    ça me tue quand les autres femme sont réellement offensés quand elle découvre qu'il y a d'autres femmes. Open Subtitles إنه يقتلني حقا .. عندما تشعر المرأه الاخرى بالاهانه عندما تعلم أن هنالك نساء أخريات
    Bon sang, ça me tue. Open Subtitles يا إلهي, إنه يقتلني.
    Pourtant ça me tue. Elle doit devenir dingue. Open Subtitles بالرغم أنّ ذلك يقتلني لابدّ أنّها مذعورة بشدّة
    ça me tue à quel point je t'aime. Open Subtitles انه يقتلني مدى حبي لك
    Mais ça me tue. Open Subtitles إنها تقتلني
    C'est le plus gros projet de la boîte à vie. ça me tue. Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا المشروع أضخم شيء قمنا بعمله، إن هذا الأمر يقتلني
    Parce qu'elle endort Adam avec ces conneries qu'elle raconte et ça me tue. Open Subtitles من أجل أنها تحاول أن تأثر على آدم بذلك اللغط الذي تقوله وهذا يقتلني
    Et ça me tue de ne rien pouvoir effacer. Open Subtitles و يقتلنى أننى لا أستطيع الترجع عنها
    ça me tue aussi, hein ? Open Subtitles إنّه يقتلني أيضا، أليس كذلك!
    Je n'ai pas vu le soleil pendant 100 ans, il se délectait de ma douleur, et à chaque fois que je regarde dans le miroir, je vois son symbole, et ça me tue. Open Subtitles لم أرى الشمس لمدة قرن كان يتمادى فى تأليمي وكل مرة أنظر للمرآة ، أرى رمزه ، وذلك يقتلني
    Non, ça me tue que quelqu'un d'autre que moi le fasse. Open Subtitles لا , ما يقتلني هو أن الجميع حصل على ذلك ماعدا أنا
    Ne sois pas si cruel. Tu ne vois pas que ça me tue ? Open Subtitles توف عن كونك قاسياً ، ألا ترى ان هذا يقتلنى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد