| ça me tue de savoir qu'elle... joue un jeu juste pour nous protéger. | Open Subtitles | هذا يقتلني عندما أفكر في أنها قد تكون تُخفي شيئًا عنا من أجل حمايتنا |
| Il me plaît vraiment, mais ce truc du matin, ça me tue! | Open Subtitles | أنا معجبه به حقاً ولكن أمر الصباح هذا يقتلني |
| Je côtoie ce petit corps canon depuis trois jours, et ça me tue ! | Open Subtitles | لقد كنت بجوار ذلك الجسد الصغير المثير لثلاثة أيام وهذا يقتلني يا ستيوارت إنه يقتلني |
| Je veux juste que tu saches que, tu sais, ça me tue de devoir agir comme si j'étais juste un ami avec toi. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعلمي أن ذلك يقتلني لأن أمثل وكأني صديقي عادي من الجوار |
| ça me tue, de ne rien manger. | Open Subtitles | لا تستطيع اكل هذا , انه يقتلني |
| Pauline s'est pris la tête dans les mains et dit "ça me tue" | Open Subtitles | بولين أمسكت برأسها و قالت إنها تقتلني |
| Et ça me tue de penser que nos fils vont finir comme toi. | Open Subtitles | و الأمر يقتلني بأن أولادنا سوف يصبحون مثلك بالضبط |
| Je sais que je t'ai déçu en Californie, et ça me tue. | Open Subtitles | أعلم أنني خيبت ظنك بخصوص كاليفورنيا. وهذا يقتلني. |
| Je dois trouver un moyen d'arrêter, même si ça me tue. | Open Subtitles | علي ان أجد طريقة للتوقف حتى لو كان هذا يقتلني |
| Je ne sais rien, et ça me tue. | Open Subtitles | أنظر، أنا لا أعرف شيء، و هذا يقتلني |
| ça me tue. | Open Subtitles | هذا يقتلني يا رجل |
| ça me tue. | Open Subtitles | أجل. هذا يقتلني أيضاً. |
| Gibbs, ça me tue, mais on ne peut pas le couvrir, et tu le sais. | Open Subtitles | غيبس) هذا يقتلني) لكن لا يمكننا التستُر علية وأنت تعرف ذلك |
| ça me tue quand les autres femme sont réellement offensés quand elle découvre qu'il y a d'autres femmes. | Open Subtitles | إنه يقتلني حقا .. عندما تشعر المرأه الاخرى بالاهانه عندما تعلم أن هنالك نساء أخريات |
| Bon sang, ça me tue. | Open Subtitles | يا إلهي, إنه يقتلني. |
| Pourtant ça me tue. Elle doit devenir dingue. | Open Subtitles | بالرغم أنّ ذلك يقتلني لابدّ أنّها مذعورة بشدّة |
| ça me tue à quel point je t'aime. | Open Subtitles | انه يقتلني مدى حبي لك |
| Mais ça me tue. | Open Subtitles | إنها تقتلني |
| C'est le plus gros projet de la boîte à vie. ça me tue. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن هذا المشروع أضخم شيء قمنا بعمله، إن هذا الأمر يقتلني |
| Parce qu'elle endort Adam avec ces conneries qu'elle raconte et ça me tue. | Open Subtitles | من أجل أنها تحاول أن تأثر على آدم بذلك اللغط الذي تقوله وهذا يقتلني |
| Et ça me tue de ne rien pouvoir effacer. | Open Subtitles | و يقتلنى أننى لا أستطيع الترجع عنها |
| ça me tue aussi, hein ? | Open Subtitles | إنّه يقتلني أيضا، أليس كذلك! |
| Je n'ai pas vu le soleil pendant 100 ans, il se délectait de ma douleur, et à chaque fois que je regarde dans le miroir, je vois son symbole, et ça me tue. | Open Subtitles | لم أرى الشمس لمدة قرن كان يتمادى فى تأليمي وكل مرة أنظر للمرآة ، أرى رمزه ، وذلك يقتلني |
| Non, ça me tue que quelqu'un d'autre que moi le fasse. | Open Subtitles | لا , ما يقتلني هو أن الجميع حصل على ذلك ماعدا أنا |
| Ne sois pas si cruel. Tu ne vois pas que ça me tue ? | Open Subtitles | توف عن كونك قاسياً ، ألا ترى ان هذا يقتلنى ؟ |