Ici, perdre, c'est une tradition. Ça ne devrait pas. | Open Subtitles | ـ الخسار هنا تعتبر تقليد ـ لا يجب أن تكون كذلك |
Ça ne devrait pas être toi. Si tu envoies quelqu'un de connu aux hommes sur cette plage, ça pourrait marcher. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون أنت، لو أرسلت من يعرف الرجال على الشاطئ، قد ينجح الأمر |
Ça ne devrait pas durer longtemps. Elle est en chemin. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون أطول من ذلك انها في طريقها إلى هنا |
Ça ne devrait pas être politique. Ça devrait être basé sur la sûreté et la sécurité... La sûreté et la sécurité de tous, qu'ils possèdent une arme ou non. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون سياسيًا، بل لسلامة وأمن الجميع |
Mais c'est ridicule, parce que Ça ne devrait pas être basé sur le scénario. | Open Subtitles | و لكنها سخافة ليس من المفترض أن تكون مبنية على النص |
Il dit que Ça ne devrait pas être sous les 100 000$. | Open Subtitles | انه يقول انه لا يجب ان يقل الرهان عن مائة ألف |
Ça ne devrait pas être dur, dans ce pays des merveilles. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون إيجادها صعباً في أرض العجائب هذه |
Je vous l'ai dit, Ça ne devrait pas changer grand chose. Je serai toujours aussi souvent au commissariat. | Open Subtitles | حسناً, كما قلت, هذا لا يجب أن يكون كثيراً من التغيير أبداً. |
Ça te permet de mieux dormir la nuit de penser que Ça ne devrait pas être illégal | Open Subtitles | هل يسهل عليك النوم ليلاً تفكيرك ان هذا لا يجب أن يكون غير قانوني ؟ |
Eh bien, alors, Ça ne devrait pas être une surprise. | Open Subtitles | حسنا، إذا لا يجب أن تكون هذه مفاجئة. |
Ça ne devrait pas être nouveau pour toi que nous travaillons comme une équipe dans cet hôpital. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون خبرًا بالنسبة لكِ أننا نعمل كفريق في هذه المستشفى. |
Ça ne devrait pas être trop long. Le consulat ouvre à 9h00. | Open Subtitles | لا يجب أن يطول الأمر القنصلية تفتح في التاسعة |
Ça ne devrait pas être si dur. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون هذا صعباً للغاية، أليس كذلك؟ |
L'emploi du temps du Président est un peu chargé, mais Ça ne devrait pas être long. | Open Subtitles | جدول الرئيس مزدحم قليلا ولكن لا ينبغي أن يطول ذلك |
Ça ne devrait pas être que sur le pro bono. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون في المقام الأول عن المصلحة العامة. |
Ça ne devrait pas prendre plus de 10 minutes. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يستغرق مني أكثر من عشر دقائق. |
Mais Ça ne devrait pas être ainsi. | Open Subtitles | ولكن لا ينبغي أن تكون بهذه الطريقة يجب أن تكون بطريقة مختلفة |
Ça ne devrait pas, mais ça marche. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تعطي مفعولاً أفضل ولكنها كذلك. |
Ça ne devrait pas juste être ton premier. Ça devrait être le seul. | Open Subtitles | هذه لا يجب ان تكون اول مرة لكى بل يجب ان تكون المرة الوحيدة لكى, |
C'est l'heure de manger donc Ça ne devrait pas être long. | Open Subtitles | إنّه وقت الغداء، لذا لن يستغرق الأمر وقتاً طويلاً. |
Je t'aime bien, mais Ça ne devrait pas être aussi dur, tu comprends? | Open Subtitles | أَحْبُّك، لَكنَّه لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هذا بشدّة. |
Ça ne devrait pas s'étaler. | Open Subtitles | لا يُفترض أن يُلطّخ. |
Ça ne devrait pas être un problème. Ne devrait pas être un problème, Robin ? | Open Subtitles | هذا لا يفترض أن يكون مشكلا - لا يفترض أن يكون - |