ويكيبيديا

    "ça pour toi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا من أجلك
        
    • هذا لأجلك
        
    • هذا لك
        
    • ذلك من أجلك
        
    • بهذا من أجلك
        
    • هذا بالنسبة لك
        
    • ذلك من أجلكِ
        
    • هذا لنفسك
        
    • هذا لكِ
        
    • هذا من اجلك
        
    • ذلك لأجلك
        
    • هذا من أجلكِ
        
    • ذلك لك
        
    • هذه لك
        
    • ذلك لنفسك
        
    Je sais que ça a l'air fou mais je fais vraiment ça pour toi Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو جنونيًّا لكنني.. حقًّا أفعل هذا من أجلك
    Mais je suis déterminée à faire ça pour toi. À te donner ce que tu veux. Open Subtitles لكنني مصممة على فعل هذا من أجلك كي تحظي بما ترغبين.
    Un jour, tu verras que j'ai fait tout ça pour toi. Open Subtitles سيأتي يوم تدركين فيه أنني فعلت كل هذا لأجلك.
    Tu t'arrêteras de me harceler si je fais ça pour toi? Open Subtitles هل ستتـوقفـي عن ازعاجـي إذا فعلت هذا لك ؟
    Laisse moi faire ça pour toi Mon premier acte de pardon. Open Subtitles دعيني افعل ذلك من أجلك ليكون اول اعمال توبتي
    Il sait que je ne bois pas de lait. Je fais ça pour toi. Open Subtitles هو يعلم أني لا أشرب الحليب أنا أقوم بهذا من أجلك
    Promets-moi que tu ne me laisseras pas mourir si je fais ça pour toi. Open Subtitles وعد مني أذا أنت تركتينى أموت سأفعل هذا بالنسبة لك.
    C'était ton idée de venir ici et de s'entraîner. Je fais ça pour toi. Open Subtitles كانت فكرتك المجيء لهنا والتلاكم، إنّي أفعل هذا من أجلك.
    Ne sois pas idiot. J'ai fait ça pour toi. Open Subtitles لا تكن غبياً يا جورج لقد فعلت كل هذا من أجلك
    Je me disais qu'avec un contrat, j'aurais été digne de toi. Je fais ça pour toi. Open Subtitles ادركت اننى لو حصلت على عقد للتسجيل فسأعوضك , انا افعل هذا من أجلك
    T'es une joueuse de baseball. Tu fais ça pour toi, tu fais ça pour l'équipe, ou tu ne le fais pas du tout. Open Subtitles أنتِ لاعبة كرة بايسبول إنك تفعلين هذا لأجلك
    Je fais ça pour toi, mais je veux le faire à ma façon. Open Subtitles أنت تنتصرين, سأفعل هذا لأجلك لكنّي سأفعله بهيّتي
    Dora, je fais ça pour toi aussi. Je vais nettoyer. Tu ne remarqueras même pas. Open Subtitles دورا انا افعل هذا لأجلك ايضاً سيكون طبيعياً ولن تلاحظي الفرق
    Tu sais, mais ils sont très fermes, donc tu as ça pour toi. Open Subtitles أتعلم ربما عليك ان تكون حازماً قليلاً إذاً هل يروق هذا لك ؟
    Si je fais ça pour toi, tu devras faire quelque chose en retour. Open Subtitles أذا فعلت هذا لك بالمقابل يجب ان تفعل شيء لي
    Je ne fais pas ça pour toi, mais pour moi. Open Subtitles أنا لا أفعل ذلك من أجلك, أنا أفعل هذا من أجلي
    Donne, laisse-moi, - faire ça pour toi. Open Subtitles أعطني إياها دعيني أتكفل بهذا من أجلك
    Maintenant laisse moi faire ça pour toi. Open Subtitles والآن، اسمحوا لي أن الحصول على هذا بالنسبة لك.
    J'aimerais avoir la chance de faire ça pour toi. Open Subtitles يجعلني اتمنى بأن احصل على فرصة لأفعل ذلك من أجلكِ
    Je sais que c'est dur de garder tout ça pour toi, surtout quand tout le monde insiste pour que tu racontes l'histoire qui n'est pas... Open Subtitles إنظر جاك أعلم بأنه من الصعب أن تحتفظ بكل هذا لنفسك وخصوصاً عندما كل العالم مصر بأن تخبرهم بقصتك ... هذا ليس
    Des traînées comme nous ont ruiné ça pour toi. Open Subtitles الساقطات الذين مثلنا أفسدوا هذا لكِ
    Combien de fois penses-tu qu'elle a fait ça pour toi, qu'elle le veuille ou non ? Open Subtitles كم مرة من المرات تظن بأنها فعلت هذا من اجلك سواءً أرادت ذلك أم لا ؟
    Je t'aime et je veux faire ça pour toi parce que tu le mérites. Open Subtitles احبك , واريد ان افعل ذلك لأجلك لانك تستحقين ذلك
    Je fais ça pour toi. Open Subtitles سوف يفكرون عنك ِ بنفس الاتجاه .أعمل هذا من أجلكِ
    Avec Will, on disait justement qu'on aimerait bien ça pour toi. Open Subtitles أنا ويل كنا نتحدث في رغبتنا بحدوث ذلك لك
    J'ai signé ça pour toi. Open Subtitles لقد وقعت هذه لك
    Cependant tu dois garder ça pour toi. Open Subtitles لكن ينبغي عليكَ أن تبقي ذلك لنفسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد