Bonnie, comment ça se passe avec ton copain ? | Open Subtitles | بوني، كيف تسير الأمور مع صديقها الخاص بك؟ |
Tu sais comment ça se passe, alors je vais aller droit au but. | Open Subtitles | أعرف أنّك تفهم كيف تسير الأمور .هنا، لذا سأوفر عليك التماطل |
Comment ça se passe ici ? Tout va bien ? | Open Subtitles | كيف تجري الأمور هنا هل كل شيءٍ على مايرام ؟ |
Comment ça se passe ? | Open Subtitles | كيف يجري الأمر ؟ |
Il faudrait vraiment que ça se passe bien. | Open Subtitles | ولكن، كما ترين .. إنّه لأمرٌ مهم أن يسير الأمر كما يجب |
Alors, Michael, dis-moi comment ça se passe sur le front ? | Open Subtitles | حسنا "مايكل" , اخبرني كيف هي الأمور علي الجبهة؟ |
Il est parti tôt ce matin. Comment ça se passe, avec lui ? | Open Subtitles | ـ لقد غادر باكراً هذا الصباح ـ كيف تسير الأمور معه؟ |
Laisse moi t'expliquer comment ça se passe avec les secrétaires. | Open Subtitles | الآن, أسمــح لي أنْ أقـــــول لك كيف تسير الأمور بشأنْ تعيين السكرتيرات. |
Je veux que ça se passe bien, qu'on ait une vie normale. | Open Subtitles | أريد أن تسير الأمور فحسب على نحو صائب على النحو المفترض أن تكون عليه |
Il s'attend à ce que ça se passe sans ennuis, mais non sans difficultés. | Open Subtitles | ويتوقع أن تسير الأمور بشكل عادي لكن مع صعوبات |
Comment ça se passe, au fait ? | Open Subtitles | و كيف تسير الأمور في هذا الموضوع بالمناسبة ؟ |
Je suis désolé. Je ne voulais pas que ça se passe comme ça. | Open Subtitles | آسفة، كنت أودّ أن تسير الأمور بشكل مختلف |
Je leur présente enfin un petit ami, je veux que ça se passe bien. | Open Subtitles | إنها أول مرة سيقابلون فيها حبيبي، لذلك بالطبع أريد أن تجري الأمور بشكل جيد. |
Comment ça se passe avec le globe ? | Open Subtitles | الشيفرة كيف تجري الأمور مع الكرة الأرضية؟ |
Comment ça se passe ? | Open Subtitles | كيف يجري الأمر ؟ |
J'aurais préféré que ça se passe différemment. | Open Subtitles | آمل أن يسير الأمر هذه المرّة على نحوٍ مختلف. |
Comment ça se passe avec ta prostitué tu t'es retrouvé mêlé à quoi ? | Open Subtitles | كيف هي الأمور مع عاهرك ذاك الذي تورطت معه |
Le capitaine veut que ça se passe bien, pourquoi vous ne vous installez pas toutes les deux sur mon bureau ? | Open Subtitles | حسنا الكابتن يريد ان تسير الامور بسلاسة لذلك لماذا لا تعملان على مكتبي |
Comment ça se passe ? | Open Subtitles | كيف تجري الامور ؟ |
ça se passe sur chaque continent majeur, toutes les grandes villes. | Open Subtitles | هذا يحدث في كل قارة رئيسية وكل مدينة رئيسية |
Comment ça se passe ici ? | Open Subtitles | كيف حالنا هنا ؟ |
Comment ça se passe ? | Open Subtitles | كيف جرى الأمر ؟ |
- Non. Si ça se passe comme je le prévois, je n'aurai pas à lever le doigt. | Open Subtitles | كلّا، إن سار الأمر كما أتوقع، فلن أضطر لتحريك ساكن. |
Alors comment ça se passe dans le monde jeune et célibataire ? | Open Subtitles | لذلك، كيف يحدث ذلك في العالم من الشباب واحد؟ |
Alors, comment ça se passe avec le poisson? | Open Subtitles | إذاً, كيف سارت الأمور فيما يخصُ السمكة الميتة؟ |
- Les choses se sont embrouillées. Je ne voulais pas que ça se passe comme ça. | Open Subtitles | اختلطت الامور ولم اكن اقصد بأن يحدث هذا. |
Comment ça se passe à video futur ? | Open Subtitles | كيف هي الامور في محال "كون ستار"؟ |