ويكيبيديا

    "économie des pays d'asie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باقتصادات آسيا
        
    En outre, ce sous-programme sera étroitement coordonné avec le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale UN وسيُجري البرنامج الفرعي تنسيقا وثيقا أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    En outre, ce sous-programme sera étroitement coordonné avec le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale UN وسيُجري البرنامج الفرعي تنسيقا وثيقا أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    Le Secrétariat évaluera les possibilités de développer le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale. UN وتجري الأمانة العامة تقييما لإمكانيات تعزيز برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    En outre, on continuera de développer le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale, exécuté en commun avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). UN وبالإضافة إلى ذلك، سيحظى برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، الذي ينفذ بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بمزيد من التعزيز.
    En outre, le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale, exécuté en commun avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), sera développé. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيحظى بمزيد من التعزيز برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، الذي ينفذ بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    En outre, le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale, exécuté en commun avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), sera développé. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيحظى برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، الذي ينفذ بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بمزيد من التعزيز.
    Je souhaiterais également souligner ici l'excellente coopération qui lie l'OSCE et la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, car ces deux organisations ont travaillé ensemble sur de nombreux projets du Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale. UN وأود أيضا أن أؤكد التعاون الممتاز القائم بين المنظمة واللجنة الاقتصادية لأوروبا، اللتين عملتا معا في إطار كثير من مشاريع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    27. Le projet permettra d'appuyer les objectifs globaux du Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale. UN 27 - وسيقوم المشروع بدعم الأهداف العامة لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    En outre, le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale, exécuté en commun avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), sera développé. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيحظى برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، الذي ينفذ بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بمزيد من التعزيز.
    Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale UN ّّ جيم - برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى
    C. Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale UN جيم - برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى
    En outre, on continuera de développer le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale, exécuté en commun avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). UN وبالإضافة إلى ذلك، سيحظى برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، الذي ينفذ بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بمزيد من التعزيز.
    En outre, on continuera de développer le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale, exécuté en commun avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتواصل تعزيز برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، الذي ينفذ بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    e) Pour le nouveau bureau de l'Asie du Nord et de l'Asie centrale du Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale : UN (هـ) إنشاء مكتب جديد للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى لشمال آسيا وآسيا الوسطى:
    Les efforts de la commission pour aider les pays présentant des besoins particuliers, notamment dans le cadre de l'examen régional à mi parcours du Programme d'action d'Almaty et du Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale (PSEPAC), ainsi que pour encourager la coopération énergétique entre pays au profit des pays les moins avancés de la région Asie Pacifique, ont également été examinés. UN وجرى كذلك استعراض جهود اللجنة لدعم البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، بما في ذلك من خلال استعراض منتصف المدة الإقليمي لبرنامج عمل ألماتي والبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، فضلاً عن تشجيعها للتعاون فيما بين البلدان في مجال الطاقة لإفادة أقل البلدان نمواً في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Il comprendrait les activités qu'exécuterait le bureau sous-régional du Pacifique, qui existe déjà, ainsi que celles qui seraient confiées aux deux bureaux sous-régionaux nouveaux (Asie de l'Est et du Nord-Est, et Asie du Sud et du Sud-Ouest), au bureau du Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale, et au bureau de liaison pour l'Asie du Sud-Est. UN وسيشمل هذا البرنامج الفرعي أنشطة يتولى تنفيذها المكتب دون الإقليمي الحالي لمنطقة المحيط الهادئ والمكتبان دون الإقليميين الجديدين المقترحين لشرق وشمال شرق آسيا، وجنوب آسيا وجنوب غرب آسيا، ومكتب شمال ووسط آسيا التابع للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، ومكتب الاتصال لمنطقة جنوب شرق آسيا.
    e) Pour le nouveau bureau de l'Asie du Nord et de l'Asie centrale du Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale : UN (هـ) إنشاء مكتب جديد للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى لشمال آسيا وآسيا الوسطى:
    À cette fin, la CEE collabore avec différents groupes économiques sous-régionaux, notamment le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale, la Communauté économique eurasienne et l'Accord de libre-échange d'Europe centrale, afin de les aider à mettre sur pied leurs programmes économiques régionaux. UN ولهذا الغرض، تتعاون اللجنة مع مجموعات اقتصادية دون إقليمية شتى، منها برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية، واتفاق التجارة الحرة لوسط أوروبا، وذلك لمساعدتها جميعا على وضع برامج اقتصادية إقليمية.
    Le Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale, qui vise à stimuler le développement économique des États de la région et à renforcer la coopération mutuelle et leur intégration dans l'économie européenne et asiatique, par exemple, reste pour lui d'actualité. UN فلا يزال لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، على سبيل المثال، أهمية كبرى بالنسبة لنا، لأنه يستهدف تنشيط التنمية الاقتصادية في دول المنطقة، وتعزيز التعاون فيما بينها وإدماجها في اقتصاد بلدان أوروبا وآسيا.
    6. Nous féliciter aussi des initiatives et activités menées en coopération au niveau régional pour promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie, notamment dans le cadre du Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale, l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Organisation de coopération économique; UN 6 - نرحب أيضا بالمبادرات والأنشطة المضطلع بها بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة، بما في ذلك جملة أمور من بينها ما يتم في إطار البرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود إضافة إلى منظمة التعاون الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد