Des exceptions pour raisons humanitaires peuvent être accordées par l'Office fédéral des affaires économiques extérieures. | UN | ويمكن أن يمنح المكتب الاتحادي للشؤون الاقتصادية الخارجية استثناءات على ذلك ﻷسباب إنسانية. |
Pour ces derniers, les recettes provenant d'activités économiques extérieures constituent souvent l'une des principales sources de financement des politiques de développement durable. | UN | وبالنسبة لمعظم البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تعتبر اﻹيرادات من اﻷنشطة الاقتصادية الخارجية أحد أهم مصادر تمويل سياسات التنمية المستدامة. |
Il faut, en outre, en comprendre les implications possibles pour l'intégration régionale et les relations économiques extérieures du continent. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتطلب الأمر فهم آثارها المحتملة على التكامل الإقليمي والعلاقات الاقتصادية الخارجية لأفريقيا. |
Mme Helen Allotey, Directrice, Relations économiques extérieures, Ministère des finances et de la planification économique, Ghana. | UN | السيدة هيلين ألوتي، مديرة العلاقات الاقتصادية الخارجية بوزارة المالية والتخطيط الاقتصادي، غانا. |
Une autorisation spéciale doit être obtenue pour mener des activités économiques extérieures | UN | يلزم الحصول على إذن خاص لتنفيذ العمليات الاقتصادية الأجنبية |
Mme Helen Allotey, Directrice, Relations économiques extérieures, Ministère des finances et de la planification économique, Ghana. | UN | السيدة هيلين ألوتي، مديرة العلاقات الاقتصادية الخارجية بوزارة المالية والتخطيط الاقتصادي، غانا. |
Au cours de la période à l'examen, 855 personnes ont participé aux cours de formation aux relations économiques extérieures dispensés par l'UNITAR. | UN | وخلال الفترة التي يشملها التقرير حضر ما مجموعه 855 مشاركا حلقات عمل عقدها المعهد في مجال العلاقات الاقتصادية الخارجية. |
Office fédéral des affaires économiques extérieures | UN | المكتب الاتحادي للشؤون الاقتصادية الخارجية |
Deux ministères sont désormais dirigés par des femmes – celui de l’écologie et de la protection de l’environnement et celui du commerce et des relations économiques extérieures. | UN | فاليوم تتربع المرأة على رأس وزارتين، هما وزارة اﻹيكولوجيا وحماية البيئة، ووزارة التجارة والعلاقات الاقتصادية الخارجية. |
Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures. | UN | وقد تساعد هذه الخدمات في الحفاظ على تماسك الأسر المعرضة للضغوط الاقتصادية الخارجية. |
De son côté, le Ministère des relations économiques extérieures de la République de Serbie a rédigé en 2002 un projet de loi régissant les donations, leur acceptation et leur emploi, instituant un régime de contrôle et traitant de questions connexes. | UN | وقد قامت وزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية في جمهورية صربيا، من جهتها، بصياغة مشروع قانون في عام 2002. |
Le Département des relations économiques extérieures du Ministère suit l'application du contrôle des exportations du point de vue des politiques commerciales. | UN | وتقوم إدارة العلاقات الاقتصادية الخارجية التابعة لوزارة الخارجية برصد تدابير مراقبة الصادرات من منظور السياسة التجارية. |
La décision finale est prise en consultation avec le Ministre de la défense, le Ministre des affaires étrangères et le Ministre des relations économiques extérieures. | UN | ويتخذ القرار النهائي بالتشاور مع وزراء الدفاع والخارجية والعلاقات الاقتصادية الخارجية. |
2. Département des relations économiques extérieures du Ministère des affaires étrangères | UN | 2 - إدارة العلاقات الاقتصادية الخارجية التابعة لوزارة الخارجية |
économiques extérieures République de Corée | UN | بولنــــدا: وزارة العلاقـات الاقتصادية الخارجية |
Depuis 1993 Chef du Département de droit international au Ministère des relations économiques extérieures d'Ouzbékistan | UN | ٢٩٩١ حتى اﻵن رئيسة ادارة القانون الدولي في وزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية في أوزبكستان |
14. M. Kim Tong MYONG, vice-président de la commission des relations économiques extérieures de la République populaire démocratique de Corée | UN | ٤١- السيد كيم تونغ ميونغ، نائب رئيس لجنة العلاقات الاقتصادية الخارجية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
1980 Stagiaire au Bureau du Directeur général : Relations économiques extérieures, Commission des communautés européennes, Bruxelles (Belgique). | UN | ١٩٨٠ متدرب. مكتب المدير العام. العلاقات الاقتصادية الخارجية: العلاقات الخارجية، لجنة الاتحادات اﻷوروبية بروكسل. بلجيكا. |
L'économie de Tuvalu est petite, fragmentée et hautement vulnérable aux influences économiques extérieures. | UN | 16 - اقتصاد توفالو اقتصاد صغير مشرذم ويتأثر كثيراً بالمؤثرات الاقتصادية الخارجية. |
Le Ministère des relations économiques extérieures délivre les certificats d'utilisateur final. | UN | وتقوم وزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية بإصدار شهادات المستخدم النهائي. |
3. Arrêté gouvernemental no 462 du 14 juin 2001 validant la Disposition relative au contrôle des activités économiques extérieures concernant les équipements et matières à double usage et les technologies correspondantes, utilisés à des fins nucléaires | UN | 3 - قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 462 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 " بشأن الضوابط المفروضة على العمليات الاقتصادية الأجنبية فيما يتصل بالمعدات والمواد ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيات ذات الصلة المستخدمة للأغراض النووية " |
Pologne : Ministère des relations économiques extérieures | UN | بولندا: وزارة العلاقات التجارية الخارجية |