Alors que j'écoutais les précédents orateurs, j'ai été encouragé par la force de leur engagement en vue de la concrétisation de cet objectif. | UN | وبالتالي، عندما كنت أستمع إلى المتكلمين السابقين، تشجعت من قوة التزامهم بذلك الهدف. |
- Tu saurais si tu écoutais ! - J'écoute ! | Open Subtitles | ــ كنتِ ستعرفينَ لو كنتِ صاغية ــ أنا أستمع الآن |
Enfant, j'écoutais en toute innocence ma famille suivre de près les travaux de la délégation philippine à San Francisco. | UN | كنت استمع بكل براءة، وأنا طفل، عندما كانت أسرتي تتابع عن كثب أعمال وفد الفلبين في سان فرانسيسكو. |
Si tu écoutais, tu aurais su que je parlais du tango, pas de bal. | Open Subtitles | لو كنت تستمع لعلمت انى كنت اقصد التانجو ليس رقص القاعات |
Et tout ce temps, je croyais que tu n'écoutais pas. | Open Subtitles | وكل هذا الوقت، كنت أعتقد أنك لا تستمعين |
Quand on retapait la vieille maison, j'écoutais vos conneries, | Open Subtitles | حين كنا نرمم البيت القديم، كنت أنصت لترهاتك، |
Je n'écoutais pas mes parents, mais j'ai eu envie d'écouter les tiens. | Open Subtitles | لم أصغي يوماً إلى والديّ فجأة أشعر بضرورة الإصغاء إلى والديكَ |
- J'écoutais pendant que j'étais assise à la table là-bas. | Open Subtitles | لقد استمعت بينما كنتُ أجلس على الطاولة هنالك |
Mais ce n'est pas comme si je n'écoutais que de la musique de soirée. | Open Subtitles | لكنها ليست مثل أنا فقط الاستماع من أي وقت مضى إلى الموسيقى الحزب. |
Très différente, mais fascinante. J'écoutais les gens parler aujourd'hui à propos de ce que le Dr. | Open Subtitles | مختلفة جدا لكن مذهلة. كنت أستمع لأشخاص يتحدثون اليوم |
J'écoutais juste ce que m'a envoyé un ami. C'est un comique. | Open Subtitles | يا إلهي، كنت أستمع لمقطع من أحد الأصدقاء إنها مزحة |
J'écoutais juste ce que m'a envoyé un ami. C'est un comique. | Open Subtitles | يا إلهي، كنت أستمع لمقطع من أحد الأصدقاء إنها مزحة |
Désolé, pour être honnête, je n'écoutais pas cet appel. | Open Subtitles | أنا آسف، بصراحة لم أكن أستمع إلى تلك المكالمة |
Ouais, je l'écoutais toujours au lycée. | Open Subtitles | نعم، لقد تعودت أن أستمع إليها في الجامعة |
Je n'écoutais pas, Je mettais des mini-pizzas dans ma poche. | Open Subtitles | انا لم اكن استمع انا كنت اضع البيتزا فى جيبي |
Par moments, je m'approchais et j'écoutais ce qu'ils disaient, je prenais un autre téléphone, je raccrochais, je les écoutais. | Open Subtitles | وايضا, في بعض الاحيان انا استمع له اسرق هاتفا اخر ,ضعه انصت لما يتكلمون |
La vie serait tellement plus simple si tu m'écoutais la première fois. | Open Subtitles | الحياة ستكون أكثر سهولة لو فقط تستمع إلي للمرة الأولى |
Moi qui pensais que tu n'écoutais pas ! | Open Subtitles | أجل ، أجل ، أجل إلهي ، و لم أكن أظن أنك تستمع |
Je me demandais si tu m'écoutais. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنكِ كنتِ تستمعين طوال تلك السنين |
Je ne ferais pas mon travail si j'écoutais, mais tu devrais faire ce qui est sûr. | Open Subtitles | لن أؤدي عملي إن أنصت إليك، لكن عليك القيام بما هو آمن |
Je n'écoutais pas. J'étais trop effrayé. par ce qui se passait à ton visage. | Open Subtitles | لم أكن أصغي اليك ، لقد كنتُ خائفة للغاية بالذي كان يحدث بوجهك |
Tu l'écoutais dans la voiture, je l'ai donc écouté aussi. | Open Subtitles | لقد استمعت له على شريط فى الطريق للعمل مما يعنى أننى اضطررت لسماعه |
Tu sais combien de nuits je n'ai pas pu dormir car je t'écoutais ? | Open Subtitles | هل تعرف كم من ليال I لم أستطع النوم الاستماع إليك؟ |
J'écoutais aux portes, désolée, mais j'ai tout entendu. | Open Subtitles | لقد كنت أتنصت ، آسفة ، ولكنني سمعت كل شيء |
J'écoutais votre commentaire dans The Economist, sur les chiffres du chômage... | Open Subtitles | لقد كُنْتُ أَستمعُ إلى تعليقِكَ بشأن الاقتصاد مُرَاجَعَة هذه الأعدادِ |
Tu écoutais. | Open Subtitles | رأيت ما فعلته لقد كنت تسترق السمع |
En fait, je n'écoutais pas la moitié des conneries que vous disiez. | Open Subtitles | بالحقيقة, لم انصت لنصف التراهات التي قلتها |
Tu m'écoutais quand je t'ai demandé de ne pas lui parler ? | Open Subtitles | هل كنت مستمعاً إلي عندما طلبت أن لا تتحدث إليها؟ |
J'écoutais pendant les cours, Professeur. | Open Subtitles | كنت منصتًا لك في الصف، يا برفيسور |
On ne peut plus garder ça pour nous. - Tu n'écoutais pas? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نحتفظ بهذا لانفسنا بعد الان - أنت لا تنصت - |