ويكيبيديا

    "écoutes pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا تستمع
        
    • لا تستمعين
        
    • لا تسمع
        
    • لا تنصتين
        
    • لاتستمع
        
    • لا تستمعي
        
    • لا تسمعنى
        
    • لا تصغي
        
    • لا تصغين
        
    • لا يصغي
        
    • تَستمعُ
        
    • لم تستمع
        
    • لم تستمعي
        
    Il n'y a rien à piger. Ces juste des conneries. Ne l'écoutes pas ! Open Subtitles إنه لا يعقل شيء إنه فقط إحساس غبى, لا تستمع إليه
    - Tu ne m'écoutes pas là. - J'ai fini d'écouter ! Open Subtitles أنت لا تستمع الاّن- لقد اكتفيت من الاستماع -
    Tu me demandes de l'aide et tu ne m'écoutes pas ! Open Subtitles لقد طلبتِ مساعدتي ثم لا تستمعين حتى الى نصائحي
    C'était pas assez clair, ou t'écoutes pas les ordres ? Open Subtitles هل لم أقل بوضوح؟ أو أنك لا تسمع الأوامر؟
    Non, tu ne m'écoutes pas. C'est plus que ça. Open Subtitles لا، أنت لا تنصتين لكلامي الأمر أكبر من هذا
    J'ai dit sans mayo, Archie. tu ne m'écoutes pas. Open Subtitles قلت لك امسك المايو يا أرتشي انت لاتستمع ابداً
    Tu n'écoutes pas du tout ce que j'essaie de te dire. Open Subtitles . انت لا تستمع لما احاول ان اقوله على الاطلاق
    Mais elle a l'impression que tu ne l'écoutes pas réellement. Open Subtitles لكنها تشعر وكأنه أنك لا تستمع حقا لها
    Tu n'écoutes pas ce que je dis, et tu te comportes en égoïste. Open Subtitles لا تستمع إلى كلامي وتبدأ بالصراخ بلا مبرر
    Tu ne m'écoutes pas, alors j'utilise la force. Open Subtitles إنّك لا تستمع إلي ولا يسعني سوى استخدام القوّة
    Je peux t'aider Al, mais si tu m'écoutes pas, je ne te protégerai pas. Open Subtitles أتعلم,استطيع مساعدتك ولكن إذا كنت لا تستمع لي,لا أستطيع حمايتك
    Gamin, pourquoi t'écoutes pas l'homme ? Open Subtitles يا صبيّ، لمَ لا تستمع إلى مايقوله الرّجل؟
    J'ai l'impression que tu n'écoutes pas mes messages, mais j'espère vraiment qu'on pourras se remettre ensemble et parler Dale. Open Subtitles لدي إحساس، بأنك لا تستمعين لهاته الرسائل لكنني آمل لو نلتقي و نتحدث، دايل
    Excuse-toi. Tu ne m'écoutes pas. Je ne le regrette pas. Open Subtitles إعتذري فقط أنت لا تستمعين لي، أنا لست آسفة
    Ça change rien si t'écoutes pas ou si tu comprends pas, on peut toujours... parler. Open Subtitles لا يحدث فرقاً بأنك لا تسمع او لا تفهم فقط التحدث
    Tu ne m'écoutes pas ! Open Subtitles إنك لا تنصتين إلي
    Tu n'écoutes pas. Pour battre les fascistes, il faut gagner la guerre de propagande. Open Subtitles انت لاتستمع,لكي تهزم الفاشين ينبغي ان تعلن عليهم دعاية حربية
    Tu ne m'écoutes pas, on en a déjà discuté. Open Subtitles هيا انتٍ لا تستمعي لي نحن بالفعل اسسنا لذلك
    - Tu ne m'écoutes pas... - C'est fini, Taj ! Open Subtitles أنت لا تسمعنى لقد انتهى الأمر يا تاج
    J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi, et tu ne m'écoutes pas. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي
    Il pense que tu entends, mais que tu n'écoutes pas. Open Subtitles أترين، ها هي المشكلة ،إنه يعتقد أنكِ تسمعين كلامه ولكن لا تصغين جيداً
    Tu n'écoutes pas. Ni toi, ni ton coeur. L'amour est aussi sourd qu'aveugle. Open Subtitles أنت لا تصغي, قلبك لا يصغي, الحب أصم و ايضا اعمى
    Tu ne l'écoutes pas. Tu lui dis ce que tu crois qu'elle veut entendre. Open Subtitles لا أعتقد بأنّك يجب أن تَستمعُ إليها أخبرُها بالذي تُريدُ الاسَتمْاع اليه
    Tu n'auras jamais ce que tu veux - si tu n'écoutes pas. Open Subtitles لن تحصل على ما تريده أبداً، إذا لم تستمع.
    Je pense que tu m'écoutes pas à ce travail ou à mon autre travail. Open Subtitles أشعر وأنكي لم تستمعي إليّ في عملي هذا و عملي الاخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد