Il n'y a rien à piger. Ces juste des conneries. Ne l'écoutes pas ! | Open Subtitles | إنه لا يعقل شيء إنه فقط إحساس غبى, لا تستمع إليه |
- Tu ne m'écoutes pas là. - J'ai fini d'écouter ! | Open Subtitles | أنت لا تستمع الاّن- لقد اكتفيت من الاستماع - |
Tu me demandes de l'aide et tu ne m'écoutes pas ! | Open Subtitles | لقد طلبتِ مساعدتي ثم لا تستمعين حتى الى نصائحي |
C'était pas assez clair, ou t'écoutes pas les ordres ? | Open Subtitles | هل لم أقل بوضوح؟ أو أنك لا تسمع الأوامر؟ |
Non, tu ne m'écoutes pas. C'est plus que ça. | Open Subtitles | لا، أنت لا تنصتين لكلامي الأمر أكبر من هذا |
J'ai dit sans mayo, Archie. tu ne m'écoutes pas. | Open Subtitles | قلت لك امسك المايو يا أرتشي انت لاتستمع ابداً |
Tu n'écoutes pas du tout ce que j'essaie de te dire. | Open Subtitles | . انت لا تستمع لما احاول ان اقوله على الاطلاق |
Mais elle a l'impression que tu ne l'écoutes pas réellement. | Open Subtitles | لكنها تشعر وكأنه أنك لا تستمع حقا لها |
Tu n'écoutes pas ce que je dis, et tu te comportes en égoïste. | Open Subtitles | لا تستمع إلى كلامي وتبدأ بالصراخ بلا مبرر |
Tu ne m'écoutes pas, alors j'utilise la force. | Open Subtitles | إنّك لا تستمع إلي ولا يسعني سوى استخدام القوّة |
Je peux t'aider Al, mais si tu m'écoutes pas, je ne te protégerai pas. | Open Subtitles | أتعلم,استطيع مساعدتك ولكن إذا كنت لا تستمع لي,لا أستطيع حمايتك |
Gamin, pourquoi t'écoutes pas l'homme ? | Open Subtitles | يا صبيّ، لمَ لا تستمع إلى مايقوله الرّجل؟ |
J'ai l'impression que tu n'écoutes pas mes messages, mais j'espère vraiment qu'on pourras se remettre ensemble et parler Dale. | Open Subtitles | لدي إحساس، بأنك لا تستمعين لهاته الرسائل لكنني آمل لو نلتقي و نتحدث، دايل |
Excuse-toi. Tu ne m'écoutes pas. Je ne le regrette pas. | Open Subtitles | إعتذري فقط أنت لا تستمعين لي، أنا لست آسفة |
Ça change rien si t'écoutes pas ou si tu comprends pas, on peut toujours... parler. | Open Subtitles | لا يحدث فرقاً بأنك لا تسمع او لا تفهم فقط التحدث |
Tu ne m'écoutes pas ! | Open Subtitles | إنك لا تنصتين إلي |
Tu n'écoutes pas. Pour battre les fascistes, il faut gagner la guerre de propagande. | Open Subtitles | انت لاتستمع,لكي تهزم الفاشين ينبغي ان تعلن عليهم دعاية حربية |
Tu ne m'écoutes pas, on en a déjà discuté. | Open Subtitles | هيا انتٍ لا تستمعي لي نحن بالفعل اسسنا لذلك |
- Tu ne m'écoutes pas... - C'est fini, Taj ! | Open Subtitles | أنت لا تسمعنى لقد انتهى الأمر يا تاج |
J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi, et tu ne m'écoutes pas. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي |
Il pense que tu entends, mais que tu n'écoutes pas. | Open Subtitles | أترين، ها هي المشكلة ،إنه يعتقد أنكِ تسمعين كلامه ولكن لا تصغين جيداً |
Tu n'écoutes pas. Ni toi, ni ton coeur. L'amour est aussi sourd qu'aveugle. | Open Subtitles | أنت لا تصغي, قلبك لا يصغي, الحب أصم و ايضا اعمى |
Tu ne l'écoutes pas. Tu lui dis ce que tu crois qu'elle veut entendre. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنّك يجب أن تَستمعُ إليها أخبرُها بالذي تُريدُ الاسَتمْاع اليه |
Tu n'auras jamais ce que tu veux - si tu n'écoutes pas. | Open Subtitles | لن تحصل على ما تريده أبداً، إذا لم تستمع. |
Je pense que tu m'écoutes pas à ce travail ou à mon autre travail. | Open Subtitles | أشعر وأنكي لم تستمعي إليّ في عملي هذا و عملي الاخر |