ويكيبيديا

    "également été soulignée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتم التشديد أيضا
        
    • وجرى التأكيد أيضا
        
    • وجرى التشديد أيضا
        
    • وتم التأكيد أيضا
        
    • تم التشديد على
        
    • وشدد بعض الوفود أيضاً
        
    • وتم التركيز أيضا
        
    • التشديد أيضاً
        
    • التأكيد أيضاً
        
    • وكذلك تم تأكيد
        
    • كما تم التشديد
        
    L'importance de la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a également été soulignée. UN وتم التشديد أيضا على أهمية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    L'importance de la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a également été soulignée. UN وتم التشديد أيضا على أهمية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    L'importance du système de documentation des captures comme moyen de prévenir la pêche illicite, non déclarée et non réglementée a également été soulignée. UN وجرى التأكيد أيضا على أهمية خطط توثيق كميات المصيد كأداة تساعد على منع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    L'importance pratique de travailler sur les contrats électroniques a également été soulignée. UN وجرى التأكيد أيضا على أهمية العمل على التعاقد الالكتروني.
    La nécessité d'éviter les doubles emplois avec les travaux d'autres organes de l'Organisation et d'améliorer l'efficacité et la productivité a également été soulignée. UN وجرى التشديد أيضا على ضرورة تجنب تكرار عمل الهيئات الأخرى للأمم المتحدة، وزيادة الفعالية والإنتاجية.
    La nécessité d'adopter des critères et des procédures uniformes a également été soulignée. UN وتم التأكيد أيضا على الحاجة إلى وضع معايير موحدة وشروط للعمليات.
    La nécessité de rappeler toutes les résolutions de l'Assemblée générale sur la question a également été soulignée. UN وتم التشديد أيضا على ضرورة الإشارة إلى جميع قرارات الجمعية العامة التي لها صلة بهذا الموضــــوع.
    L'importance des procédures de notification a également été soulignée. UN وتم التشديد أيضا على أهمية اجراءات الاشعار.
    La nécessité de mettre les données à la disposition du public a également été soulignée, de même que celle de recourir à une approche plus globale en matière de recherche scientifique sur les milieux marins. UN وتم التشديد أيضا على ضرورة إتاحة البيانات للعموم، وعلى ضرورة توخي نهج أكثر تكاملا إزاء البحوث العلمية البحرية.
    La nécessité d'éviter tout double emploi avec les travaux d'autres organes de l'Organisation des Nations Unies a également été soulignée. UN وتم التشديد أيضا على الحاجة إلى تجنب الازدواجية في عمل الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    L'importance de promouvoir et de respecter les droits de l'homme, en tant que préalable à la sécurité internationale, a également été soulignée. UN وجرى التأكيد أيضا على تعزيز واحترام حقوق الإنسان كشرط أساسي للأمن الدولي.
    La nécessité de renforcer les capacités dans le domaine des investissements et du développement durable a également été soulignée. UN وجرى التأكيد أيضا على ضرورة بناء القدرات في مجال الاستثمار والتنمية المستدامة.
    La nécessité de fournir une assistance pendant la période suivant leur retour et leur réintégration a également été soulignée. UN وجرى التأكيد أيضا على ضرورة توفير المساعدة أثناء فترتي إعادة الضحايا إلى أوطانهم وإدماجهم في المجتمع من جديد.
    La nécessité d'allier simplicité et précision dans le texte a également été soulignée. UN وجرى التأكيد أيضا على أهمية تحقيق هدفي الوضوح والدقة في النص.
    L'importance de la cohésion des programmes économiques, sociaux, commerciaux et environnementaux a également été soulignée. UN وجرى التشديد أيضا على أهمية التماسك فيما بين البرامج الاقتصادية والاجتماعية والتجارية والبيئية.
    L'importance des questions sociales a également été soulignée. UN وجرى التشديد أيضا على أهمية القضايا الاجتماعية.
    L'importance des initiatives de proximité pour la prévention de la criminalité a également été soulignée. UN وجرى التشديد أيضا على مبادرات منع الجريمة المجتمعية الأساس.
    La nécessité de développer les programmes régionaux et nationaux de formation destinés aux responsables de la gestion et de l'exploitation des systèmes de transport en transit a également été soulignée. UN وتم التأكيد أيضا على الحاجة إلى توسيع برامج التدريب اﻹقليمية والوطنية ﻹدارات ومتعهدي النقل العابر.
    L'obligation redditionnelle des divers agents pour ce qui est des progrès réalisés dans le domaine des droits fondamentaux des femmes compte tenu de leur rôle et de leur mandat a également été soulignée. UN وتم التأكيد أيضا على مسؤولية مختلف الجهات المؤثرة على إحراز تقدم في مجال حقوق الإنسان للمرأة ضمن الدور الخاص لكل منها وولايتها الخاصة.
    L'intégration régionale fondée sur une meilleure connectabilité a également été soulignée dans ce contexte. UN وفي هذا الصدد، تم التشديد على التكامل الإقليمي المستند إلى تعزيز الروابط.
    L'importance d'adhérer aux différents instruments juridiques de la lutte contre le terrorisme et de les mettre en œuvre au niveau national a également été soulignée. UN 7 - وشدد بعض الوفود أيضاً على أهمية الانضمام إلى شتى الصكوك القانونية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها على المستوى الوطني.
    L'importance des questions liées à la protection de l'enfant a également été soulignée. UN وتم التركيز أيضا على مسائل حماية الطفل.
    L'importance d'un recours et d'une assistance pour les victimes a également été soulignée. UN وقد جرى التشديد أيضاً على أهمية الرجوع إلى الضحايا وتقديم المساعدة لهم.
    La nécessité de développer les programmes régionaux et nationaux de formation destinés aux responsables de la gestion et de l'exploitation des systèmes de transport en transit a également été soulignée. UN وتم التأكيد أيضاً على الحاجة إلى توسيع برامج التدريب الاقليمية والوطنية ﻹدارات ومتعهدي النقل العابر.
    La nécessité de continuer à promouvoir la coopération Sud-Sud a également été soulignée. UN وكذلك تم تأكيد الحاجة إلى مواصلة تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب.
    L'importance cruciale de la CEPALC dans la région a également été soulignée. UN كما تم التشديد على الأهمية القصوى للجنة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد