Les élèves du secondaire devraient pouvoir gagner des points en se portant volontaires pour guider et superviser leurs camarades du primaire. | UN | وينبغي أن يكون لطلاب المدارس حق الحصول على درجات مقابل التطوع للإشراف على تلاميذ المدارس الابتدائية وتعليمهم. |
Il a également livré du matériel scolaire à plus de 26 000 élèves du niveau primaire dans certaines communes. | UN | كما قدمت مواد مدرسية لأكثر من 600 2 من تلاميذ المدارس الابتدائية في بلديات مختارة. |
Dans les écoles professionnelles, un certain nombre de matières obligatoires sont suivies par tous les élèves du secteur professionnel correspondant. | UN | كما تقوم المدارس المهنية بتدريس مواضيع إلزامية يحضرها جميع الطلاب في قطاع مهني معين. |
Effectifs des élèves du post-primaire et du secondaire | UN | أعداد التلاميذ في مرحلة ما بعد الابتدائي والمرحلة الثانوية |
Les élèves du cycle primaire étaient répartis dans 5 935 classes (soit une moyenne de 25,49 élèves par classe). | UN | ويتوزع طلاب المرحلة الابتدائية على935 5 فصلاً دراسياً بمعدل 25.49 في كل فصل دراسي. |
Nombre d'élèves de l'enseignement spécialisé pour 1 000 élèves du système éducatif, selon l'âge; | UN | طلاب التعليم الخاص في كل 000 1 طالب في نظام التعليم، حسب السنّ؛ |
La Commission nigériane des infractions économiques et financières (EFCC) avait régulièrement organisé, auprès d'environ 3 000 élèves du secondaire, des débats sur la lutte contre la corruption. | UN | وتواصلت اللجنة النيجيرية للجرائم الاقتصادية والمالية مع حوالي 000 3 تلميذ في المدارس الثانوية من خلال مناقشات دورية منظمة حول قضايا مكافحة الفساد. |
À ce sujet, le rapport du Ministère de l'enseignement de 2012 indique que 71 % des élèves du primaire, en majorité des filles, abandonnent l'école. | UN | وفي هذا الصدد يشير تقرير وزارة التعليم لعام 2012 إلى أن 71 في المائة من تلاميذ المدارس الابتدائية، ومعظمهم فتيات، ينقطعون عن الدراسة. |
élèves du primaire bénéficiant DE MESURES INCITATIVES POUR RESTER À L'ÉCOLE | UN | تلاميذ المدارس الابتدائية الذين يتلقون حوافز أكاديمية |
Le projet de sensibilisation ludique à la grippe aviaire, en coopération avec l'UNICEF, a pour vocation d'encourager les élèves du primaire à se protéger contre la grippe aviaire. | UN | ويهدف مشروع التعلم عن طريق المرح للتوعية ضد إنفلونزا الطيور، الذي يضطلع به بالتعاون مع اليونيسيف، إلى توعية تلاميذ المدارس الابتدائية لحماية أنفسهم ضد إنفلونزا الطيور. |
Tableau 27. Évolution de l'effectif des élèves du primaire par sexe de 1990 à 2005 | UN | الجدول 27 تطور أعداد تلاميذ المدارس الابتدائية حسب نوع الجنس من عام 1990 إلى عام 2005 |
Le nombre d'élèves du secondaire a atteint 484 573, dont 129 830 filles. | UN | وبلغ عدد الطلاب في المرحلة الثانوية 573 484 طالباً وطالبة، منهم 830 129 طالبة. |
Effectifs des élèves du secondaire de deuxième cycle, ventilés par sexe | UN | الطلاب في المرحلة العليا من التعليم الثانوي حسب نوع الجنس والسنة الدراسية الإناث الذكور |
Les élèves du secteur non juif qui résident dans des localités qui n'ont pas le statut de municipalité reconnue fréquentent les écoles de localités reconnues. | UN | أما التلاميذ في القطاع غير اليهودي الذين يعيشون في مناطق لا تتمتع بمركز بلدي معترف به فيلتحقون بالمدارس في المناطق المعترف بها. |
iii) Réduction du taux de redoublement des élèves du cycle élémentaire | UN | ' 3` خفض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الابتدائية |
L'Allemagne a donné des conseils d'orientation professionnelle, en prenant en compte les sexospécificités, à tous les élèves du secondaire. | UN | وقدّمت ألمانيا إلى كافة طلاب المرحلة الثانوية مشورة مهنية تراعي الفوارق بين الجنسين. |
Nombre d'élèves de l'enseignement spécialisé pour 1 000 élèves du système éducatif par âge et par sexe; | UN | طلاب التعليم الخاص في كل 000 1 طالب في نظام التعليم، حسب السنّ والجنس؛ |
Le Bureau des Nations Unies en Arménie a distribué ce passeport lors d'une cérémonie au cours de laquelle environ 15 000 élèves du secondaire se sont engagés à participer à des activités communautaires. | UN | ووزع مكتب اﻷمم المتحدة في أرمينيا " جواز السفر " خلال احتفال ضم نحو ٠٠٠ ١٥ تلميذ في الصف التاسع تعهدوا بالمشاركة الفاعلة في خدمة مجتمعهم. |
Le rôle fondamental de l'école dans le développement des valeurs qui président au plein exercice de la citoyenneté parmi les élèves du cycle de l'enseignement de base. | UN | دور المدرسة الأساسية في تنمية قيم المواطنة لدى تلاميذ التعليم الأساسي. |
Toutefois, la consommation de cannabis parmi les élèves du secondaire a continué d'augmenter. | UN | بيد أنَّ تعاطي القنّب استمر في التزايد بين صفوف طلاب المدارس الثانوية. |
6. Le nombre total d'élèves du primaire a augmenté dans la plupart des régions du monde, surtout dans les pays en développement (voir le tableau 5.1). | UN | ٦ - زاد مجموع عدد تلاميد المدارس الابتدائية في معظم أقاليم العالم، وخاصة في البلدان النامية )انظر الجدول ٥-١(. |
Article 13 : Il peut être attribué aux élèves du troisième cycle de l'enseignement fondamental, de l'enseignement secondaire et de la formation professionnelle, soit : | UN | المادة ٣١: يمنح تلاميذ المرحلة الثالثة من التعليم اﻷساسي، وتلاميذ التعليم الثانوي والتدريب المهني إحدى المنح التالية: |
Un grand nombre d'élèves du primaire et du secondaire visitent chaque année le Musée pour mieux comprendre le phénomène de la traite des esclaves, qui a eu cours au Danemark de 1660 à 1802. | UN | حيث يقوم كل عام عدد كبير من طلاب المرحلتين الابتدائية والثانوية بزيارة المتحف الوطني لمعرفة المزيد من المعلومات عن تجارة الرقيق في الدانمرك في الفترة من عام 1660 إلى عام 1802. |
Au total, 392 757 élèves du primaire élémentaire et du primaire supérieur ont fréquenté les 641 écoles de l'UNRWA, soit une augmentation de 18 350 élèves par rapport à l'année précédente. | UN | فقد بلغ مجموع عدد تلاميذ المرحلتين الابتدائية واﻹعدادية في مدارس الوكالة، وعددها ٦٤١ مدرسة، ٧٥٧ ٣٩٢ تلميذا، أي بزيادة ٣٥٠ ١٨ تلميذا عن السنة الدراسية السابقة. |
Durant cette période, les nombres d'élèves du primaire ont augmenté de 90 612 en 2004 à 115 728 en 2009, soit une augmentation de 25 116 élèves. | UN | وخلال تلك الفترة ارتفع مجموع عدد تلاميذ مرحلة التعليم الابتدائي من 612 90 طالبا في عام 2004 إلى 728 115 طالبا في عام 2009؛ أي بزيادة قدرها 116 25 تلميذا. |
L'accroissement annuel des élèves du primaire est de 40.285 dont 24.914 filles. - Dans l'Enseignement moyen : | UN | تبلغ الزيادة السنوية في عدد تلامذة المرحلة الابتدائية 285 40 تلميذا، منهم 914 24 فتاة. |
Les pouvoirs publics fournissent des manuels gratuitement aux élèves du primaire et envisagent de rendre l'enseignement primaire obligatoire. | UN | كما تقدم الحكومة الكتب المدرسية بالمجان لطلاب المرحلة الابتدائية وتفكر في جعل التعليم في هذه المرحلة إلزامياً. |