De plus, il avait satisfait aux méthodes comptables les plus cruciales, notamment celles concernant la comptabilisation des produits et des dépenses, et la gestion des éléments d'actif et de l'encaisse. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تناول المكتب أهم السياسات المحاسبية بما في ذلك إثبات الإيرادات والمصروفات وإدارة الأصول والنقدية. |
La Section a entamé l'examen des procédures pour veiller à ce que la comptabilisation en pertes et la cession des éléments d'actif se fassent de manière efficace et dans les meilleurs délais. | UN | وبدأ القسم استعراض العمليات التجارية لكفالة تنفيذ شطب الأصول والتصرف فيها في الوقت المناسب وبكفاءة. |
Les soldes de ces provisions sont déduits des montants des autres éléments d'actif dans l'état 2. | UN | وتحدَّد هذه الحسابات المشكوك في تحصيلها صافية من الأصول الواردة في البيان 2. الملاحظة 3 |
Les biens non consomptibles de l'Office ne sont pas assimilés à des éléments d'actif, mais il est tenu des comptes pour mémoire et ces biens font l'objet de contrôles rigoureux. | UN | ومع أن الممتلكات غير المستهلكة للوكالة لا تعامل كأصول، يُحتفظ بسجلات للمخزونات وتُفرض ضوابط صارمة على الموجودات. |
v) Les éléments d'actif divers représentent des charges comptabilisées d'avance. | UN | ' 5` وتمثل الأصول الأخرى التكاليف المؤجلة. |
L'ONU procédera à un examen annuel des moins-values et de la vie utile des éléments d'actif. | UN | ستجري الأمم المتحدة استعراضات لأوجه القصور في الأصول وأعمارها الاقتصادية المجدية. |
L'adoption des normes IPSAS nécessite de profonds changements dans la déclaration et la comptabilisation des éléments d'actif et de passif. | UN | واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يتطلب تغييرا عميقا في الإفصاح عن تلك الأصول والخصوم، وإثباتها. |
v) Les autres éléments d'actif représentent des charges comptabilisées d'avance. | UN | ' 5` تمثل الأصول الأخرى التكاليف المؤجلة. |
Vérification de plus de 18 000 éléments d'actif et de 100 % du matériel appartenant à l'ONU | UN | التحقق من ما يزيد على 000 18 صنف من الأصول وما نسبته 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
Des éléments d'actif d'un montant de 635 000 dollars environ n'avaient pas été enregistrés dans le système de contrôle du matériel. | UN | كما لم تسجل في نظام مراقبة الأصول موجودات قيمتها حوالي 000 635 دولار. |
La Section des communications n'avait aucun plan antisinistre ni de stratégie pour la cession des éléments d'actif. | UN | وكان قسم الاتصالات بالبعثة يفتقر لخطة للنجدة في حالات الكوارث واستراتيجية للتصرف في الأصول. |
Les dépenses d'équipement correspondant à ces éléments d'actif étaient indiquées dans le rapport sur la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits. | UN | وقد أدرجت التكاليف الرأسمالية لهذه الأصول في التقرير المتعلق بمطالبة مكافحة حرائق الآبار. |
Les dépenses d'équipement correspondant à ces éléments d'actif étaient indiquées dans le rapport sur la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits. | UN | وقد أدرجت التكاليف الرأسمالية لهذه الأصول في التقرير المتعلق بمطالبة مكافحة حرائق الآبار. |
D'autres éléments d'actif complètent les placements et, déduction faite du passif, s'ajoutent au solde des ressources inutilisées. | UN | وتكمل الأصول الأخرى الاستثمارات، بعد طرح الخصوم منها، ليشكلا معا رصيد الموارد غير المنفقة. |
Les comptes d'inventaire n'étaient pas tous fiables car ils ne concordaient pas toujours avec la liste des éléments d'actif. | UN | ولم تكن سجلات الجرد أحيانا موثوقا بها حيث أنه لم يمكن دائما توفيق قائمة الأصول بسجلات الجرد. |
Bien que les stocks de l'Office ne soient pas assimilés à des éléments d'actif, on tient à jour des inventaires des stocks qui font l'objet de contrôles rigoureux. | UN | ومع أن مخزونات الوكالة وموجوداتها لا تعامل كأصول، يحتفظ بسجلات للمخزونات وتقام ضوابط صارمة على الموجودات. |
Vérification du coût historique des éléments d'actif, à partir des numéros de commande | UN | التحقق من القيم التاريخية عن طريق ربط الموجودات بأرقام إذون الشراء |
Rapprochement des inventaires établis par les détenteurs des éléments d'actif et de l'inventaire du Groupe de contrôle du matériel | UN | مطابقة قوائم جرد حائز الموجودات وقائمة الجرد التي أعدتها وحدة مراقبة الممتلكات |
Cette provision correspond à 30 % des dépenses estimatives liées aux éléments d'actif. | UN | ويحسب المخصص باعتباره يمثل 30 في المائة من التكاليف المقدرة المتصلة بالأصول. |
Bien que les stocks de l’Office ne soient pas assimilés à des éléments d’actif, on tient à jour des inventaires de ces stocks, qui font l’objet de contrôles rigoureux. | UN | وعلى الرغم من أن مخزون الوكالة وبضائعها لا يعاملان كأصول فإنه يتم مسك سجلات للتخزين وتطبيق رقابة دقيقة على المخزون من البضائع. |
Le fait que tous les éléments d'actif et de passif de l'organisme soient comptabilisés au moment où ils se produisent permet d'améliorer les informations mises à la disposition des décideurs et permet aux États Membres et autres utilisateurs des états financiers de comprendre plus rapidement la situation et les résultats financiers de l'UNOPS. | UN | ويفضي الاعتراف بجميع أصول المنظمة وخصومها إلى تحسين المعلومات المتوفرة لصناع القرارات ويمكّن الدول الأعضاء وغيرها من مستخدمي البيانات المالية من زيادة تيسير فهم المركز المالي الفعلي للمكتب وأدائه. |
On pourrait ainsi conclure que les règles générales devraient plutôt être considérées comme des règles supplétives, applicables lorsque les règles propres à certains éléments d'actif n'offrent pas de solution. | UN | وعليه يمكن أن يخلص المرء الى أن القواعد العامة ينبغي أن تعتبر، بالأحرى، قواعد احتياطية بشأن التقصيـر، تنطبق عندما لا توفر القواعد الخاصة بموجودات معينة أي حل. |
Charges comptabilisées d'avance et autres éléments d'actif | UN | المصروفات المؤجلة والأصول الأخرى |
Ce travail sur le terrain qui a duré plusieurs mois a abouti à l'établissement de rapports détaillés comprenant des comptes rendus et des photographies des dégâts subis par les divers éléments d'actif. | UN | وقد اضطُلع بهذا العمل الميداني لمدة عدة أشهر ونتج عنه إعداد تقارير شاملة بخصوص تقييم الأضرار تضم سجلات خطية وسجلات بالصورة الفوتوغرافية للأضرار التي حدثت لأصول الشركة. |
Le solde de 1 804 484 dollars présenté dans l'état II à la rubrique < < Autres éléments d'actif > > tient compte des frais engagés au titre d'exercices financiers à venir et des intérêts courus des placements. | UN | يشمل رصيد الأصول الأخرى الوارد في البيان الثاني ومقداره 484 804 1 دولاراً، المبالغ التي دفعت سلفاً لتغطية المصاريف التي ستُـتـكبـَّـد في السنوات المقبلة، والفائدة المتراكمة على الاستثمارات. |
Passation d'éléments d'actif par profits et pertes | UN | شطب الخسائر في النقدية والمستحقات والممتلكات |
Objectif 2 : Veiller à ce que les éléments d'actif et de passif, les recettes et les dépenses de l'Organisation soient comptabilisés correctement et à ce que les sommes dues au personnel, aux États Membres, aux fournisseurs et aux autres entités soient réglées en temps voulu. | UN | الهدف 2: كفالة المعالجة المحاسبية السليمة لأصول وخصوم الأمم المتحدة وإيراداتها ونفقاتها، وسداد مختلف الالتزامات المالية إلى الموظفين والدول الأعضاء والبائعين والكيانات الأخرى في الوقت المحدد. |