Nous nous félicitons de la proposition de la Turquie d'accueillir cette année la prochaine réunion élargie des voisins. | UN | ونرحب بعرض تركيا أن تستضيف اجتماع دول الجوار الموسع القادم في وقت لاحق من هذا العام. |
Refinancement du programme d'aide élargie, des mesures exceptionnelles au Liban et dans le territoire occupé et de l'hôpital de Gaza. | UN | وإعادة تمويل برنامج المساعدة الموسع والتدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة ومستشفى غزة. |
La Classification élargie des services de la balance des paiements repose sur les composantes de services de la balance des paiements complétées par des rubriques de services plus détaillées. | UN | والتصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات مستمد من عناصر خدمات ميزان المدفوعات مع فئات خدمات أكثر تفصيلا داخل تلك العناصر. |
La Classification élargie des services de la balance des paiements a été élaborée pour répondre à ce besoin de précision supplémentaire dans les principales composantes de services de la balance des paiements. | UN | ووُضع التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات لتوفير هذه التفاصيل الإضافية ضمن عناصر الخدمات الرئيسية لميزان المدفوعات. |
De nombreuses délégations ont considéré que la notion de responsabilité élargie des producteurs devrait s'appliquer aux sociétés de production de matériel électronique et au recyclage des déchets électroniques. | UN | واقترح العديد من الوفود تطبيق مفهوم مسؤولية المنتج الموسَّعة على الشركات الإلكترونية وإعادة تدوير النفايات الإلكترونية. |
Pour ce qui est de la réunion élargie des représentants d'organes conventionnels, elle considère que le Comité se doit d'y participer. | UN | وبالنسبة إلى الاجتماع الموسع لممثلي هيئات معاهدات حقوق الإنسان، رأت أنه ينبغي أن تشارك فيه اللجنة. |
Annexe III Classification élargie des services de la balance des paiements - EBOPS | UN | المرفق الثالث التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات |
Cette classification élargie des services de la balance des paiements a été révisée à la lumière des cadres statistiques existants. | UN | وقد جرى تنقيح التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات لعام 2010 تمشيا مع الأطر الإحصائية الراهنة. |
Il a été convenu du début du processus de révision du Manuel, dont la portée serait limitée à la révision de la Classification élargie des services de la balance des paiements. | UN | تم الاتفاق على خطوة أولى في عملية تنقيح دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، ستكون محدودة النطاق: من أجل استعراض التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات. |
La deuxième Conférence ministérielle élargie des pays voisins de l'Iraq, des membres permanents du Conseil de sécurité et du G8 | UN | مؤتمر دول جوار العراق الموسع والدول دائمة العضوية في مجلس الأمن ومجموعة الدول الثمانية |
Déclaration relative à la Bosnie-Herzégovine de la Réunion élargie des ministres des affaires étrangères du Groupe de contact de l'Organisation de la Conférence | UN | اﻹعلان الصادر عن الاجتماع الموسع لوزراء خارجية فريق الاتصال التابع لمنظمــة المؤتمر اﻹسلامــي ودول المنظمـة المساهمـة بقـوات فـي قـوة اﻷمــم المتحــدة للحمايـة |
" Nous soulignons la responsabilité de l'Organisation des Nations Unies envers une communauté élargie des nations qui attend d'elle qu'elle se tienne aux buts qui lui ont été assignés. | UN | " إننا نؤكد مسؤولية اﻷمم المتحدة نحو مجتمع الدول الموسع الذي يتوقع من المنظمة أن تدعم اﻷهداف التي أنشئت من أجلها. |
La Classification élargie des services de la balance des paiements constitue une extension des principales composantes de services de la balance des paiements. | UN | 22 - ويمثل التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات امتدادا لعناصر الخدمات الرئيسية في ميزان المدفوعات. |
Classification élargie des services de la balance des paiements | UN | التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات |
Classification de la Balance des paiements et Classification élargie des services entrant dans la Balance des paiements | UN | 5 - تصنيفي خدمات ميزان المدفوعات وخدمات ميزان المدفوعات الموسع |
2.2 La classification élargie des services de la balance des paiements | UN | 2-2 التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات |
C. La classification élargie des services figurant dans la balance des paiments | UN | جيم - التصنيف الموسع لخدمات موازين المدفوعات |
H. Les définitions des composantes de la classification élargie des services de la balance des paiements | UN | حاء - تعاريف مكونات التصنيف الموسع لخدمات موازين المدفوعات |
Mise au point d'orientations législatives sur un système de responsabilité élargie des producteurs; | UN | وضع توجيهات تشريعية بشأن نظام المسؤولية الموسَّعة للمُنتِج؛ |
Ils coexistent désormais en une alliance peu commode avec le recyclage municipal et un paysage institutionnel encore plus nouveau, marqué par le concept de responsabilité élargie des producteurs (REP), et il semblerait que cette situation soit appelée à durer. | UN | وهي موجودة الآن في ارتباط غير مريح مع عملية إعادة تدوير نفايات البلديات والمشهد المؤسسي الحديث المتمثل في المسؤولية الموسَّعة للمنتِجين، ومن المرجح أن تستمر في المستقبل. |
Dans le concept de < < responsabilité élargie des producteurs > > , les propriétaires de marque et les fabricants sont considérés être les acteurs les mieux placés pour contrôler la longévité, la composition et la recyclabilité des produits qu'ils conçoivent et fabriquent. | UN | 52 - ويسلم مفهوم المسؤولية الممتدة للمنتج بأن مالكي ومصنعي الأسماء المعروفة في عالم الأجهزة في أفضل وضع يمكنهم من التحكم في طور عمر ومحتويات ومدى قابلية المنتجات التي يصممونها ويسوقونها لإعادة التدوير. |