Conformément à l’article 43 de la Convention, le Comité des droits de l’enfant est composé de 10 experts élus pour quatre ans et immédiatement rééligibles. | UN | ووفقا للمادة ٤٣ من الاتفاقية، تتألف لجنة حقوق الطفل من ١٠ خبراء، ينتخبون لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
Conformément à l’article 43 de la Convention, le Comité des droits de l’enfant est composé de dix experts élus pour quatre ans et immédiatement rééligibles. | UN | ووفقا للمادة ٤٣ من الاتفاقية، تتألف لجنة حقوق الطفل من ١٠ خبراء، ينتخبون لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
Membres élus pour un mandat de quatre ans se terminant | UN | اﻷعضاء المنتخبون لفترة أربعة سنوات |
La Commission se compose de 34 membres élus pour un mandat de cinq ans. | UN | وتتألف اللجنة من 34 عضوا يُنتخبون لفترة عضوية مدتها خمس سنوات. |
La Commission se compose de trente-quatre membres élus pour un mandat de cinq ans. | UN | وتتألف اللجنة من 34 عضوا، ينتخبون لمدة خمس سنوات. |
Les membres de la Commission sont élus pour un mandat de cinq ans et sont rééligibles une fois. | UN | ويشغل أعضاء اللجنة مناصبهم لفترة خمس سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم لفترة أخرى. |
Membres élus pour un mandat de trois ans expirant | UN | اﻷعضاء المنتخبون لمدة ثلاث سنوات تبدأ في |
Conformément au paragraphe 2 de la résolution 1987/21 du Conseil économique et social, les membres du Bureau sont élus pour un mandat de deux ans. | UN | 7 - وفقا للفقرة 2 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1987/21، يعمل الأعضاء المنتخبون لعضوية مكتب اللجنة لفترة سنتين. |
Conformément à l'article 43 de la Convention, le Comité des droits de l'enfant est composé de 10 experts élus pour quatre ans, qui sont rééligibles. | UN | ووفقا للمادة 43 من الاتفاقية، تتألف لجنة حقوق الطفل من 10 خبراء، ينتخبون لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
L'instance devrait comprendre entre 10 et 25 membres, élus pour un mandat de trois à quatre ans. | UN | وينبغي أن يتألف المحفل من ٠١ إلى ٥٢ عضواً ينتخبون لفترة تتراوح بين ثلاثة وأربعة أعوام. |
Les sept postes vacants seront pourvus par des membres élus pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994, conformément à la répartition suivante : | UN | وسيجري ملء الشواغر السبعة بأعضاء ينتخبون لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وفقا للنمط التالي : |
Membres élus pour un mandat de quatre ans se terminant | UN | اﻷعضاء المنتخبون لفترة أربعة سنوات |
Membres élus pour un mandat de quatre ans prenant | UN | اﻷعضاء المنتخبون لفترة أربعة سنوات |
La Commission se compose de 34 membres élus pour un mandat de cinq ans. | UN | وتتألف اللجنة من 34 عضوا يُنتخبون لفترة مدتها خمس سنوات. |
La Commission se compose de 34 membres élus pour un mandat de cinq ans. | UN | وتتألف اللجنة من 34 عضوا يُنتخبون لفترة مدتها خمس سنوات. |
Celle-ci se compose de 34 membres élus pour un mandat de cinq ans. | UN | وتتألف اللجنة من 34 عضوا، ينتخبون لمدة خمس سنوات. |
Il est composé de 150 députés élus pour quatre ans. | UN | ويتكون البرلمان من 150 عضوا ينتخبون لمدة أربع سنوات. |
À ces élections, quatre juges permanents qui siègent actuellement au Tribunal n'ont pas été élus pour un nouveau mandat. | UN | وفي هذه الانتخابات، فإن أربعة قضاة دائمين من القضاة العاملين حاليا في المحكمة لم يتم انتخابهم لفترة ولاية جديدة. |
Membres élus pour un mandat ayant pris effet le 1er janvier 2002 et venant à expiration le 31 décembre 2004 | UN | الأعضاء المنتخبون لمدة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Conformément aux dispositions du paragraphe 2 de la résolution 1987/21 du Conseil économique et social, les membres du Bureau de la Commission sont élus pour un mandat de deux ans. | UN | 126 - وفقا للفقرة 2 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1987/21، يتولى الأعضاء المنتخبون لعضوية مكتب اللجنة مهامهم لفترة سنتين. |
Ses membres sont élus pour quatre ans et sont rééligibles. | UN | ويُنتخب أعضاء اللجنة لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
Le Parlement est constitué de 120 députés élus pour quatre ans par scrutin secret au cours d'élections générales, directes et libres. | UN | ويتكون البرلمان من 120عضوا في البرلمان يتم انتخابهم لمدة أربع سنوات بموجب انتخابات عامة ومباشرة وحرة بالاقتراع السري. |
La Chambre des députés est composée de 128 membres élus pour quatre ans au suffrage universel. | UN | ويتألف مجلس النواب من ٨٢١ عضواً يُنتخبون لمدة أربع سنوات بالاقتراع العام. |
Compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres du Bureau élus pour la vingt-deuxième session de la Commission et leurs groupes régionaux respectifs sont énumérés ci-dessous. | UN | ومراعاةً للتناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، يكون أعضاء مكتب اللجنة المنتخبون لدورتها الثانية والعشرين ومجموعاتهم الإقليمية كما يرد أدناه. |
37. La Constitution a institué un régime présidentiel dans lequel le Président doit être un Chypriote grec et le Vice-Président un Chypriote turc; tous deux sont élus pour cinq ans par leurs communautés respectives (art. 1). | UN | 37- ينص الدستور على نظام رئاسي للحكم برئاسة رئيس يجب أن يكون يونانياً ونائب رئيس يجب أن يكون تركياً، تنتخبهما كل من الطائفتين اليونانية والتركية في قبرص لمدة خمس سنوات (المادة 1). |
4. Au paragraphe 5 de la résolution, l'Assemblée a décidé que, par la suite, tous les membres du Conseil d'administration seraient élus pour trois ans. | UN | ٤ - وفي الفقرة ٥ من القرار، قررت الجمعية العامة أن يتم انتخاب جميع أعضاء المجلس التنفيذي بعد ذلك لمدة ثلاث سنوات. حاشية |
30. Les membres sont dans les deux cas élus pour deux ans et peuvent être réélus une seule fois. | UN | ٠٣- واﻷعضاء المنتخبون في إطار كلا النظامين يعملون لمدة عامين ويمكن إعادة انتخابهم ولكن لفترة تالية واحدة. |
Alors qu'en République tchèque et en Roumanie la gestion des affaires roms est le fait d'organismes administratifs qui associent des représentants d'associations roms, en Hongrie, le Gouvernement collabore avec des représentants roms élus pour la conception et l'élaboration de programmes destinés à leur communauté même si le système des gouvernements autonomes suscite encore quelques réserves. | UN | وفي حين تقوم هيئات إدارية بإدارة شؤون الغجر في الجمهورية التشيكية ورومانيا، بالاشتراك مع ممثلي الرابطات الغجرية، تقوم الحكومة في هنغاريا بالتعاون مع ممثلي الغجر المنتخبين من أجل وضع وتنفيذ البرامج التي تستهدف جماعتهم، على الرغم من أن نظام الحكومات المستقلة ذاتياً لا يزال يثير بعض التحفظات. |