Il n'a pas besoin d'essayer ; il est est énervant naturellement. | Open Subtitles | إنه لا يحاول ان يزعجك إنه مزعج من الاساس |
C'est énervant. Bon sang, mais qu'est-ce que vous faites ? | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا مزعج لكن ماذا تفعلون بحقّكم؟ |
Vous êtes énervant. On vous l'a déjà dit ? | Open Subtitles | أنت مزعج جداً ، هل أخبرك أحد بذلك من قبل ؟ |
Tu sais, c'était mignon au début, mais après un moment, ca devient juste énervant. | Open Subtitles | كانت لطيفة في البداية لكن بعد فترة تصبح مزعجة |
Aussi énervant que ça puisse être, ce n'est pas pour ça que nous somme là. | Open Subtitles | بكون هذا مُزعج جداً هذا ليس سبب وجودنا هُنا. |
On dirait un dauphin drogué à la cocaïne, en moins énervant. | Open Subtitles | كنت مثل الدلفين على الكوكايين، ولكن ليس مزعج على الإطلاق. |
Je suis ici car mes parents me trouvent énervant. Ils ont peut-être raison. Peut-être. | Open Subtitles | أنا هنا لأن والديَ يظنون بأنني مزعج قد يكونون على حق قد يكونون |
Il doit avoir un plasma. Le reflet est énervant. | Open Subtitles | لابد أن لديه طفح البلازما لهيب تسخين المواد مزعج |
Je veux dire, tout ce truc de miss parfaite est super énervant. | Open Subtitles | أعني، أن يغيب كله الشيء المثالي هو السوبر مزعج. |
Maintenant, je sais que nous pensons tous que Ed peut être énervant parfois. | Open Subtitles | الان ان اعرف اننا نعتقد ان اد مزعج في بعض الاوقات |
Bats ces blancs d'oeufs doucement... comme si c'était un petit gamin énervant. | Open Subtitles | اخلط هذا البيض بلطف كما لو كانت طفل صغير مزعج |
Et le maire Gainey est aussi énervant qu'une chaussette sale dans un tiroir. | Open Subtitles | و العمده جاينى مزعج جداً مثل النمل النارى فى ملابسك التحتيه |
Il est énervant et je ne peux m'approcher de lui sans être malade. | Open Subtitles | إنه مزعج ولا يمكنني الإقتراب منه لعشر أقدام بدون الشعور بالغثيان |
Ce qui est énervant, c'est que même sa perfection... n'est pas énervante... mais vulnérable et attachante. | Open Subtitles | ما أعنية بانها كاملة الي حد الإزعاج هو أن كمالها مزعج يسهل النيل منة ومحبوب |
C'est plus masculin, ce qui est franchement surprenant vu la source, mais tout aussi énervant. | Open Subtitles | أكثر رجولة، وهذا، بصراحة، مفاجئ، بالنظر إلى المصدر، لكنه لا يخطئ، أوه، فقط مزعج على حد سواء. |
C'est énervant mais je laisse filer parce que tu fais ton boulot et que tu es agréable à regarder. | Open Subtitles | إنه مزعج لكنني جعلته يعبر لكنك تدع العمل يدم بتساهل في عينيك |
Pourquoi quand tu me touches pas je te trouve énervant ? | Open Subtitles | كيف تأتي عند عدم لمس لي، أجد لك مزعجة جدا؟ |
Seulement énervant. Il a sûrement plus peur de toi, que toi de lui. | Open Subtitles | طبيعتك مزعجة يحتمل أن يكون خائفاً منك أكثر من ماتخاف منه |
La télépathie... c'est toujours énervant. | Open Subtitles | حيلة قراءة الأفكار ما زالت مزعجة جدًا. |
C'est extrêmement énervant. | Open Subtitles | هذا أمر مُزعج بعنف. |
Il était extrêmement énervant et je voulais le terrifier pour qu'il ne revienne plus jamais dans cet hôpital. | Open Subtitles | ماذا إن قلت إنّه كان مزعجاً بشكل لايصدق وأردت إفزاعه بحيث لا يعود إلى هذا المشتشفى ثانيةً ؟ |
Aidez-moi à terminer ce puzzle énervant. | Open Subtitles | ساعدني في إنهاء ذلك اللغز المُثير للغضب |
C'est vraiment énervant. | Open Subtitles | انه مُزعِجُ جداً. |