ويكيبيديا

    "énigme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللغز
        
    • لغز
        
    • الأحجية
        
    • أحجية
        
    • ألغاز
        
    • احجية
        
    • للغز
        
    • غامض
        
    • لغزاً
        
    • الألغاز
        
    • معضلة
        
    • غموض
        
    • لغزًا
        
    • أحجيتك
        
    • أحجيتها
        
    Eh bien vous devriez, parce que ça vient de l'énigme que vous avez volé à Brooks. Open Subtitles حسنا، يجب عليك، لأنه هو من، اه، اللغز الذي سرق لك من بروكس.
    Enfin, le voyageur avant toi a résolu l'énigme en 50 secondes. Open Subtitles الرحالة الذي كان قبلك حل اللغز في 50 ثانية
    Donc pourquoi ne délivrer la Bague à votre Reine et l'a laissée vous aider à résoudre l'énigme du Lexique? Open Subtitles فلماذا لا يسلم الدائري إلى الملكة الخاص بك والسماح لها تساعدك على حل لغز معجم؟
    Sa maison est une énigme, mais hormis le casque, on n'a trouvé aucun signe des gamins. Open Subtitles هذا المنزل لغز لكن عدا خوذة الدراجة لم نعثر على أي أثر للأولاد
    On ne peut pas y accéder, on ne va pas pouvoir résoudre la prochaine énigme. Open Subtitles لا نستطيع الولوج الى الشبكة لن نكون قادرين على حل الأحجية التالية
    C'est une blague cruelle. L'énigme la plus folle du monde. Open Subtitles إنّها مزحة قاسية وأشدّ أحجية محيّرة في العالَم
    Et il est dit que l'énigme sera éclaircie quand ceci et celui que vous avez au cou seront réunis devant une éminence, dans un temple aux nombreux visages. Open Subtitles وقد قيل أن اللغز سينكشف عندما يكون هذا الواحدة التى حول رقبتك توضع أمام السمو العظيم الذي يسكن في معبد الأوجه العديدة
    Je n'ai que préparé la stratégie... mais tu es le seul à pouvoir résoudre l'énigme. Open Subtitles أنا مجرد قمت بتجهيز الإستراتيجية لكن أنت الوحيد الذي يمكنك حل اللغز
    La grande énigme de la réforme du Conseil de sécurité demeure sa composition. UN إن اللغز الكبير المتمثل في إصلاح مجلس الأمن ما زال تكوينه.
    Juste parce qu'ils peuvent résoudre une énigme ne veut pas qu'ils correspondront parfaitement pour l'équipe. Open Subtitles ليس لأنهم يستطيعون حل اللغز لا يعني أنهم مناسبين للفريق
    On en revient toujours au même point... résoudre l'énigme entourant le mystère qu'était August Corbin. Open Subtitles هذا ما كان عليه الأمر كله إكتشاف اللغز ملفوف في لغز
    Ça devrait nous donner un merle et une énigme qui mènerait à l'emplacement final où le suspect doit rencontrer les enfants, mais ça ne marche pas. Open Subtitles يجب أن تعطينا الشحرور و اللغز الذي يؤدي الى الموقع الأخير . حيث
    Non, mais je préfère un meurtre de sang-froid à une ancienne énigme insoluble sur l'univers chaque jour. Open Subtitles لا ولكنني سأرتكب يوما ما جريمة بدم بارد بسبب لغز قديم غير قابل للحل حول الكون
    Car c'est une énigme, un code dont la solution n'existe que dans la tête d'un seul homme. Open Subtitles ..لأنّها لغز شفرة حلّها لا يوجد إلّا في عقل رجل واحد
    Tu veux toujours résoudre l'énigme de la menace terroriste qui grandit au sein d'un groupe dont ni toi ni moi ne faisons partie, mais dont tu ne sais quasiment rien. Open Subtitles أنت تريدي حل لغز تهديد الإرهاب الذي ينمو بداخل شيء لا أنا ولا أنت طرف منه
    J'ai demandé au boss ce qu'il voulait qu'on fasse, mais il a répondu avec une énigme. Open Subtitles إذا، ستتركنا نذهب؟ حسناً، لقد سألت الزعيم ما نفعله بكم لكنه جاوب في هيئة لغز
    Lorsque vous résolvez une énigme, le monde a un sens, et tout va bien. Open Subtitles عندما تحل الأحجية العالم يبدو منطقيا و كل شيء يبدو صحيحا
    C'est la seule énigme qui m'a échappé. Open Subtitles هذه هي الأحجية الوحيدة التي لم أتمكن من حلها
    L'homme qui t'a enlevée nous force à résoudre une énigme. Open Subtitles الرجل الذي قام بأختطافكِ يجبرنا على القيام بحل أحجية
    Vous mettez en place une chasse au trésor pour résoudre l'énigme par collaborat. Open Subtitles قمت بإعداد لعبة بحث عن كنزٍ لحلّ ألغاز من خلال جمع المعلومات من الحُشود.
    A la place, chacun de vous a une énigme à résoudre. Open Subtitles بدلاُ من هذا كل واحد منكم لديه احجية لحلها
    Je me suis approché davantage que tout Européen de l'énigme de ce pays. Open Subtitles لقد أقتربت أكثر من اي مؤرخ أوروبي للغز هذه البلاد.
    C'est une énigme enroulée dans un paradoxe, habillé d'un costume à 2000 dollars. Open Subtitles هو شخص غامض مُتناقض يرتدى بدلة تُقدر قيمتها ب 2000 دولار
    Pas une énigme, juste un indice. Si tu m'as vu, moi je t'ai vue. Open Subtitles ليست لغزاً مجرد فكرة إذا رأيتنى فأنا رأيتك أيضاً
    Désolée, je pensais que l'énigme serait meilleure. Open Subtitles آسفة يا رفاق، حقاً ظننت أن الألغاز ستكون أفضل
    Et pourtant, en ce qui concerne la prise en main locale, nous sommes confrontés à un dilemme qui revient à une version moderne de l'énigme de la poule et de l'œuf. UN ولا نزال نواجه معضلة عندما يتعلق الأمر بالملكية المحلية التي هي في عصرنا هذا نسخة عن مشكلة الدجاجة والبيضة.
    Le héros, marié à Patricia Arquette, est manifestement terrorisé par l'énigme que constitue sa femme, qui ne réagit pas normalement à ses avances. Open Subtitles والبطل المتزوج من باتريشيا أركيت واضح أنه مرعوب من غموض زوجته التي لا تسجيب على نحو لائق لمبادراته
    Parfois la vérité est une énigme. Open Subtitles أحيانًا الحقيقة تكون لغزًا
    Oui, mais si je trouve le cheminement, je peux nous aider à résoudre l'énigme. Open Subtitles نعم، لكن إذا عثرنا على نمط سيساعدنا في حل أحجيتك
    Cosimo l'a caché de façon à ce que seul toi puisse résoudre l'énigme. Open Subtitles إن (كوزميو) خبئها بطريقة لن يتمكن غيرك من حل أحجيتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد