Tout n'est qu'énigmes et jeux, de la fumisterie, du double bluff. | Open Subtitles | كل الألغاز و الألعاب، الدّخان و المرايات، محتال منافق. |
Génial, j'adore les énigmes. Vous me donnez le bouton ou pas ? Vos corps resteront ici, et vos âmes voyageront. | Open Subtitles | عظيم، أه، أنا محب كبير الألغاز. هل ستعطيني الزر أم لا؟ أجسادكم ستبقى هنا، وأرواحكم ستسافر. |
Des énigmes et des défis vous devrez relever si cet endroit vous voulez quitter ! | Open Subtitles | يجب أن تواجه الألغاز و التحديات إن كنت تريد مغادرة هذا المكان |
Il s'agirait apparemment de l'infâme Tueur aux énigmes, recherché pour ses liens dans les meurtres de sept femmes dans les années 80. | Open Subtitles | على ما يبدو تمت كتابتها عن طريق قاتل كيستون سيء السمعة وهو مطلوب لارتباطه بسبع جرائم قتل لنساء في أواخر 1980 |
Je n'ai juste pas joué à beaucoup de jeux d'énigmes. | Open Subtitles | أنا لم ألعب الكثير من ألعاب الأحجيات فحسب |
Avant de vous montrer les 4 énigmes de ce monde, voici quelques intermèdes. | Open Subtitles | والآن قبل أن نقدم لكم أحاجي العالم الأربعة... لدينا فاصل ترفيهي لكم |
Ça suffit les énigmes, dis-moi juste ce que tu veux. | Open Subtitles | لا تتحدث بالألغاز ما الذي تريد مني فعله؟ |
J'attends toujours patiemmment à la cour pour ces petites énigmes. | Open Subtitles | أنتظر بالمحكمة بصبر دومًا هذه الألغاز لهذا السبب |
Némésis disait que, comme d'autres mystères de la vie, le meurtre et sa confession pouvaient être compris grâce aux énigmes. | Open Subtitles | نيمسيس قال، مثل كل الأشياء الغامضة فى الحياة جريمة القتل وإعترافه يمكن تفسيرهم أنهم رحمة الألغاز |
Attendez une minute, je suis bon à ces énigmes. | Open Subtitles | انتظرا قليلًا فأنا بارعةٌ في حل الألغاز الشبيهة بهذا |
S'il vous plaît, arrêtez avec les énigmes et de me dire ce qu'il en est. | Open Subtitles | الرجاء، ووقف مع الألغاز وتقول لي ما هو ذلك. |
Pouvons-nous arrêter juste à essayer de résoudre des énigmes pour une nuit? | Open Subtitles | هل يمكننا التوقف عن محاولة حل الألغاز لليلة واحدة؟ |
La plupart des écrits ne sont qu'énigmes et métaphores. | Open Subtitles | معظم الكتابات تتخللُها الألغاز والمجازات، |
Donald écrit ces énigmes que vous trouvez à la station de lavage. | Open Subtitles | دونالد يكتب تلك الألغاز جبني تجد في غسيل السيارات. |
Vous pensez vraiment que c'est le Tueur aux énigmes qui a fait ça ? | Open Subtitles | أتظنون حقا ان قاتل كيستون هو من فعل هذا؟ |
- S'agit-il du Tueur aux énigmes ? | Open Subtitles | هل هو قاتل كيستون الشهير? على اي حال لا نستطيع تأكيد هذا في مثل هذا الوقت |
J'espère que les énigmes ne sont pas trop dures. | Open Subtitles | آمل أننا لم نجعل الأحجيات صعبة أكثر من اللازم |
Les énigmes étaient vraiment amusantes. | Open Subtitles | الأحجيات كانت ممتعة للغاية |
On cherche des énigmes. | Open Subtitles | نحن نبحث عن أحاجي. |
Vous allez être confrontés à pas moins de dix énigmes ! | Open Subtitles | سيكون عليكم خوض غمار عشرة أحاجي! |
C'est la poignée d'énigmes dans toute ma carrière qui ont échappées à mes pouvoirs de déduction. | Open Subtitles | إنها مليئة بالألغاز طوال مسيرتي المهنية مما يستعصي على قدراتي الإستخلاصية |
C'est une machine à énigmes Hodgins l'a envoyé ici | Open Subtitles | إنّها آلة (إنيغما)... أرسلها (هودجينز) إلى هنا. |
Son corps est couvert de symboles cryptés, de pièces, d'énigmes. | Open Subtitles | جسمها مغطى برموز مُبهمة أجزاء من خرائط, ألغاز |
Si nous nous ennuyons dans le bus, j'ai amené un bouquin d'énigmes. | Open Subtitles | إن شعرنا بالضجر أثناء ركوب الحافلة فقد أحضرت كتاب أحجيات |
Mais quelqu'un à Radley a commencé à m'envoyer des énigmes et des comptines tordues. | Open Subtitles | لكن شخصاً في رادلي بدأ بإرسالي ألغازاً و قوافياً ملتوية |
Des secrets dans les yeux, des réponses dans les énigmes. | Open Subtitles | هناك أسرار ضمن عيونِ الأجوبة , ضمن الألغازِ. |