Parfois, à la place des boucliers, on a besoin d'épées. | Open Subtitles | أحياناً ، بدلاً من الدروع نحتاج إلى السيوف |
Parfois, à la place des boucliers, on a besoin d'épées. | Open Subtitles | أحياناً ، بدلاً من الدروع نحتاج إلى السيوف |
Il y avait trois autres matelots qui ont fait l'acquisition illégale d'épées et j'ai leur description. | Open Subtitles | وكان هناك ثلاثة بحارين آخرين اشتروا السيوف بطريقة ليست قانونية وأن معي أوصافهم |
Je préfère affronter mille épées que d'être enfermé dans avec ce troupeau de poules effrayées. | Open Subtitles | أفضل أن أواجه ألف سيف على أن يغلق معي قطيع الدجاجات الخائفات |
On espérait pouvoir transformer les épées en socs de charrues et retirer les bénéfices de cette transformation. | UN | وكان أملهم أن تتحول السيوف إلى مناجل تحصد ثمار الانتقال إلى حقبة جديدة. |
En un sens très réel et concret, la tâche de la Conférence consiste, comme il est dit dans la Bible, à transformer les épées en socs de charrues et les lances en ébranchoirs. | UN | إن مهمتكم هي بمعنى حقيقي وملموس جداً مهمة توراتية تتعلق بصنع شفرات المحراث من السيوف ومناجل من الرماح. |
On ne lèvera plus l'épée nation contre nation, on n'apprendra plus à faire la guerre. > > (La Sainte Bible, Isaïe 2 :4) Les épées et les lances les plus dangereuses de l'arsenal d'une nation sont les armes nucléaires. | UN | والأسلحة النووية هي أشد السيوف والأسنة فتكا في ترسانة أي دولة. |
Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées. | UN | ونيبال نموذج لكيفية تحويل السيوف إلى محاريث. |
Je pensais juste que ton truc c'etait les épées et les flingues etaient mon truc. | Open Subtitles | انها مجرد، السيوف كانت الشيء الخاص بك والبنادق كانت الألغام. |
Vous avez des épées, des couteaux, des marteaux et des haches. | Open Subtitles | أنتم تملكون السيوف والسكاكين والمطارق والفؤوس الحجريّة. |
Ils sont aussi importants que les épées et les socs. | Open Subtitles | فعليك أن تفهم أن الكتب بنفس أهمية السيوف وأنصال المحاريث |
Je ne sais pas me servir d'épées, de couteaux ou de tournevis ! | Open Subtitles | لا يمكنني إستخدام السيوف, السكاكين أو المفكات |
Nos ne sommes pas prêts à déplacer des montagnes même avec des épées nobles. | Open Subtitles | إننا لسنا مستعدون لإقتحام قصره. حتى بوجود السيوف. |
À Meryton, nous pourrons acheter des marmites pour remplacer vos épées. | Open Subtitles | دعونا نذهب الى المحلات فى ماريتون لنشترى بعض الاشياء لياخذوا مكان السيوف والخناجر |
Je vais avoir besoin de 200 hommes et 4000 épées à faire fondre pour son Armure. | Open Subtitles | أريد 200 مقاتل و4000 سيف لكي أقوم بصهرهم وأحولهم إلى درع |
Vous aurez à nouveau vos vraies épées quand vous aurez prouvé que vous pouvez bouger avec sans vous écloper. | Open Subtitles | سوف نعطيكم سيوفكم الحقيقية عندما تستطيعون ان تثبتون أنه بامكانكم التلويح بالسيوف بدون قطع أنفسكم بها |
Je me languis du jour où les généraux conquis auront le bon goût de tomber sur leurs propres épées. | Open Subtitles | أنا أشتاق للأيام التى كان فيها الجنرالات لديهم الشعور الجيد للسقوط على سيوفهم |
Le Seigneur a interdit l'usage des épées, nos épées ont leurs protège-mains attachées aux gaines de telle sorte qu'elles ne puissent être dégainées. | Open Subtitles | حرّم الأب الروحي استلال السيف من غمده يربط الجميع الحد بالغمد حتى لا يمكن استلال السيف هكذا إذن |
On pourrait aussi bien s'embrocher sur nos épées, c'est du suicide. | Open Subtitles | بوسعنا أن نسقط على سيوفنا كذلك, لأنّ هذا إنتحار |
Il apparaît clairement que les Libériens souhaitent sincèrement transformer les épées de la destruction et de la mort en charrues de culture et de reconstruction. | UN | وثمة دلائل واضحة على رغبة الليبريين الجادة في تحويل سيوف التدمير والموت إلى محاريث للزراعة والتعمير. |
- Deux ? L'arme d'origine était ridiculement large. Suffisamment pour forger deux épées. | Open Subtitles | السيف الأصلي كان ضخماً جداً، يكفي لصنع سيفان. |
Mais on ne se faisait pas attaquer avec des épées ! | Open Subtitles | صحيح، صحيح، لكن وقتها لم يكن يطاردنا أحد بسيوف |
Mais table de salon avec un miroir, iguane, épées samouraï sur le mur... soit ce gars est un dealer ou il a employé un décorateur négligent. | Open Subtitles | وقفص ايغوانا وسيوف ساموراي على الجدار اما ان هذا الشخص تاجر مخدرات او انه عين مصمم ديكورات سيئ |
On commence demain, on s'entraînera avec des épées deux fois par jour. | Open Subtitles | أجل بدءاً من الغد سنتدرب بالسيف مرتين يومياً |
Oui, à l'arc et aux épées. | Open Subtitles | صحيح , كنا نتدرب متأخرين أجل بعدةً السهم والسيوف |
Qu'il n'y aurait plus ni épées ni chevaliers, mais tout simplement un homme... et une femme. | Open Subtitles | لن نكون مبارزين بعدها فقط رجل و امرآة |
Taillons-nous une nouvelle patrie avec nos épées et leur or. | Open Subtitles | لنقتطع وطناً جديداً لأنفسنا بسيوفنا وذهبهم. |
Cependant, un voisin lui a raconté que sa compagne avait été emmenée par des hommes barbus armés d'épées. | UN | لكن أحد الجيران أبلغها بأن رجالاً ملتحين يحملون سيوفاً اقتادوا شريكتها. |