ويكيبيديا

    "équipage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطاقم
        
    • طاقم
        
    • الأطقم
        
    • طاقمي
        
    • طاقمك
        
    • طاقمها
        
    • لطاقم
        
    • طاقمه
        
    • الطواقم
        
    • للطاقم
        
    • وطاقم
        
    • طواقم
        
    • طاقمنا
        
    • لأطقم
        
    • طيار
        
    Il permet aussi d'entendre les échanges entre les membres d'équipage, qui ne laissent rien suspecter d'anormal. UN كما تضمَّن التسجيل اتصالات الطاقم التي لم تتضمن إشارة إلى وجود أيِّ شيء غير عادي فيما يخص الرحلة.
    Trois des quatre membres d'équipage russes ont été tués. UN وتوفي في الحادث ثلاثة من أفراد الطاقم الأربع الروس.
    L'équipage a dit que tu as tué 3 personnes sur l'île. Open Subtitles الطاقم قال انك قتلت ثلاثة اشخاص فى طريق العودة
    L'équipage est alors descendu de l'appareil. UN وفي هذا الوقت شوهد طاقم الطائرة وهم يغادرونها.
    Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés. UN وقتل نتيجة لذلك ثلاثة أفراد من طاقم الزورق وجرح خمسة آخرون.
    Je vais me dégourdir et voir si l'équipage s'en sort. Open Subtitles أريد أن أمدد ساقيي وأرى كيف يعمل الطاقم.
    L'équipage sait que nous croisons chaque message avec leurs dossiers, et que nous leur dirions toute nouvelle relative à leurs familles. Open Subtitles الطاقم يعرف بأنّنا نتحقّق من كلّ رسالة على ملفاتهم وبأنّنا سنخبرهم إذا سمعنا أيّ شئ حول عوائلهم.
    Mais il y avait un groupe des membres de l'équipage à l'intérieur pour l'installation. Open Subtitles لكن كان هناك مجموعة من أفراد الطاقم في الداخل يقومون بالتحضيرات
    La taille de l'explosion a surement été assez forte pour inonder Les compartiments entre nous et le reste de l'équipage Open Subtitles حسناً، حجم الإنفجار كان كافياً على الأرجح لغمر الأقسام في ما بين هُنا وبقيّة أفراد الطاقم.
    Il y a 5 000 passagers et 258 membres d'équipage. Open Subtitles هناك 5 آلاف راكبًا و258 من أفراد الطاقم.
    et ils ont tiré sur tout l'équipage juste sous nos yeux. Open Subtitles وقاموا بإطلاق النار على جميع أعضاء الطاقم أمامنا مُباشرة
    A l'aube, l'équipage ont un mystère sur leurs mains whodunnit. Open Subtitles عند الفجر وجد الطاقم لغز المجرم على أيديهم
    Après avoir trouvé dans leurs filets des bombes qui contenaient des agents chimiques, les membres d'équipage de bateaux de pêche ont été contaminés. UN وقد عثر بعض الصيادين على قنابل تحتوي على عناصر كيميائية في شباكهم، مما أدى إلى تسمم بعض أعضاء طاقم السفينة.
    Vous avez du courage, un navire de première qualité, un équipage qui vous suivrait n'importe où. Open Subtitles لديك الشجاعة، سفينة من الدرجة الأولى طاقم الذي سوف يتبعك إلى أينما تقول
    Je suis la fille qui a l'équipe de l'équipage suspendu. Open Subtitles أنا الفتاة التي تسببت في توقيف طاقم الفريق
    Autre tendance qui apparaît au nord du détroit de Malacca, l'enlèvement de membres d'équipage pour obtenir une rançon. UN وهناك اتجاه جديد، بدأ في الظهور في الجزء الشمالي من مضيق ملاكا، يشمل اختطاف أفراد الأطقم طلباً للفدية.
    Je n'aurais jamais imaginé pouvoir en avoir dans mon propre équipage. Open Subtitles . لم أتوقعهم أبداً أن يكونوا جزء من طاقمي
    Je viens de voir 2 membres de votre équipage, ils étaient très occupés, mais pas à chercher ma fille. Open Subtitles لقد رأيت للتو اثنان من طاقمك و كانا يفعلان كل شيء باستثناء البحث عن ابنتي
    Ne vous en faites pas, je tiens à vous rendre ce vaisseau et son équipage. Open Subtitles لا تقلق ، أنا على أتم استعداد لإعادة هذه السفينة و طاقمها
    Il s'agissait de la vingt-quatrième mission d'un équipage international vers la Station spatiale internationale et du centième lancement au titre du programme ISS. UN وكانت هذه هي البعثة الرابعة والعشرين لطاقم دولي إلى محطة الفضاء الدولية والبعثة الفضائية المائة في إطار برنامج محطة
    Et si le capitaine et son équipage le reprennent ? Open Subtitles ماذا لو كان القبطان و طاقمه كانوا نصابين؟
    Les membres d'équipage ont bénéficié d'une augmentation de 100 % de leur salaire pour chaque jour travaillé dans ladite zone. UN وتلقى أفراد الطواقم زيادة في رواتبهم قدرها 100 في المائة عن كل يوم عمل لهم في منطقة العمليات الحربية.
    Cette nouvelle perspective a donné à l'équipage un premier aperçu dans un animal de la jungle mystérieuse dans l'un des coins moins connus de la Terre. Open Subtitles وقد أعطى هذا المنظور الجديد للطاقم لمحة الأولى في حيوان الغاب غامض في واحدة من زوايا الأقل يعرف على وجه الأرض.
    Je suis en quarantaine dans une cale... Loin des autres passagers et de l'équipage. Open Subtitles لقد تم عزلي في مخزن بعيداً عن بقية الركاب وطاقم السفينة.
    Jusqu'ici, quatre navires appartenant à des citoyens turcs ou ayant à leur bord un équipage turc, ont été arraisonnés et pris en otage par des pirates. UN فحتى الآن، اختطف قراصنة أربع سفن يملكها مواطنون أتراك وتشغلها طواقم تركية، وأخذوها رهائن.
    Vous verrez nos DeServio équipage C'est vraiment bien les enfants. Open Subtitles سترى طاقمنا , الصربيين الحقيقيين , اطفال جيدون
    Le maire de l'île, sous réserve des instructions du Gouverneur, est habilité à autoriser les membres d'équipage et les passagers de tout navire de passage à débarquer dans l'île. UN ويمكن لعمدة الجزيرة، رهنا بتوجيهات من الحاكم، أن يسمح لأطقم أي سفينة زائرة ومسافريها بالرسو على شاطئ الجزيرة.
    Laissant Michael et son drone à la broche de sable, la tête de l'équipage arrière pour ouvrir l'eau. Open Subtitles ترك مايكل والطائرات بدون طيار له على البصاق الرمال، رئيس طاقم العودة لفتح المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد