L'article 23 de la Déclaration universelle stipule que toute personne a droit au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail. | UN | فالمادة 23 من الإعلان العالمي تنص على أن لكل شخص الحق في العمل، وله الحق في حرية اختيار العمل وفي ظروف عمل عادلة ومرضية. |
33. Le droit de tous les employés à des conditions de travail équitables et satisfaisantes est énoncé à l'article 36 de la Constitution : | UN | ٣٣ - وتنص المادة ٣٦ من الدستور على حق جميع العاملين في أن تُهيأ لهم ظروف عمل عادلة ومرضية: |
Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail | UN | واو - الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومواتية |
5. Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail | UN | 5- الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومواتية |
L'article 23 de la Déclaration universelle des droits de l'homme dispose en matière de droits au travail, au libre choix du travail, aux conditions équitables et satisfaisantes de travail, à la protection contre le chômage et à un salaire égal pour un travail égal, autant de droits qui doivent s'exercer sans discrimination. | UN | 161- وتنص المادة 23 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في العمل، وله حرية اختياره بشروط عادلة مرضية كما له حق الحماية من البطالة. وتمارس هذه الحقوق بدون تمييز. |
Droit au travail et droit à des conditions équitables et satisfaisantes de travail | UN | دال - الحق في العمل والحق في ظروف عمل عادلة وملائمة |
Le gouvernement a mené à bien un projet relatif à l'hygiène et à la sécurité du travail pour permettre l'exercice du droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes. | UN | وتدير الحكومة مشروعاً للسلامة والصحة المهنيتين لضمان الحق في التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية. |
Droit de toute personne à des conditions de travail équitables et satisfaisantes | UN | حق كل شخص في التمتع بأوضاع عمل منصفة ومرضية |
Article 23 Droit de toute personne à des conditions équitables et satisfaisantes de travail et à la protection contre le chômage; droit à un salaire égal pour un travail égal; et droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats | UN | المادة 23 لكل شخص الحق في العمل بشروط عادلة ومرضية كما أن له الحق في الحماية من البطالة والحق في أجر متساو عن العمل المتساوي، والحق في أن ينشئ النقابات وينضم إليها |
B. Article 7 - Droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes 174 - 193 43 | UN | باء - المادة 7. الحق في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية 174-193 52 |
B. Article 7 - Droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes | UN | باء - المادة 7 - الحق في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية |
6. La Déclaration universelle des droits de l'homme consacre son article 23, à divers droits, notamment au droit au travail, au droit à des conditions équitables et satisfaisantes de travail, au droit à un salaire égal pour un travail égal, et au droit à une rémunération équitable et satisfaisante. | UN | ٦- إن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان قد كرﱠس المادة ٣٢ منه لجملة أمور، منها حق اﻹنسان في العمل، وفي شروط عمل عادلة ومرضية، والحق في أجر متساو على العمل المتساوي، وحقه في مكافأة عادلة ومرضية. |
5. Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail | UN | 5- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية |
5. Droit au travail et droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes | UN | 5- الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومواتية |
5. Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail | UN | 5- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية |
L'article 5 e) i) énonce les droits au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail, à la protection contre le chômage, à un salaire égal pour un travail égal et à une rémunération équitable et satisfaisante. | UN | وتنص المادة 5(ه(`1` على الحق في العمل، وفي حرية اختيار نوع العمل، وفي شروط عمل عادلة مرضية، وفي الحماية من البطالة، وتقاضي أجر متساو عن العمل المتساوي، وفي نيل مكافأة عادلة مرضية. |
Article 5 e) i) (Droits au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail, à la protection contre le chômage, à un salaire égal pour un travail égal, à une rémunération équitable et satisfaisante) | UN | الفقرة (ه)`1` من المادة 5- الحق في العمل، وحرية اختيار نوع العمل، وفي شروط عمل عادلة ومرضية، وفي الحماية من البطالة، وفي تقاضي أجر متساو، وفي نيل مكافأة عادلة مرضية |
O. Droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes 419 - 447 94 | UN | سين - الحق في ظروف عمل عادلة وملائمة 419-447 87 |
O. Droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes | UN | سين - الحق في ظروف عمل عادلة وملائمة |
L'article 23 de la Déclaration dispose en outre que toute personne a droit à des conditions équitables et satisfaisantes de travail et de rémunération, tandis que son article 24 prévoit que toute personne a droit à une limitation raisonnable de la durée du travail. | UN | وتنص المادة 23 على أن لكل شخص الحق في شروط عمل عادلة ومؤاتية وفي أجر متساو على العمل المتساوي دون أي تمييز، وتنص المادة 24 على أن لكل شخص الحق في ساعات عمل معقولة. |
5. Droit au travail et à des conditions de travail équitables et satisfaisantes | UN | 5- الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومؤاتية |
Droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes | UN | الحق في ظروف عمل منصفة ومرضية |
5. Droit au travail et conditions de travail équitables et satisfaisantes | UN | 5- الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومناسبة |