"équitables et satisfaisantes" - Translation from French to Arabic

    • عادلة ومرضية
        
    • عادلة ومواتية
        
    • عادلة مرضية
        
    • عادلة وملائمة
        
    • عادلة ومؤاتية
        
    • منصفة ومرضية
        
    • عادلة ومناسبة
        
    L'article 23 de la Déclaration universelle stipule que toute personne a droit au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail. UN فالمادة 23 من الإعلان العالمي تنص على أن لكل شخص الحق في العمل، وله الحق في حرية اختيار العمل وفي ظروف عمل عادلة ومرضية.
    33. Le droit de tous les employés à des conditions de travail équitables et satisfaisantes est énoncé à l'article 36 de la Constitution : UN ٣٣ - وتنص المادة ٣٦ من الدستور على حق جميع العاملين في أن تُهيأ لهم ظروف عمل عادلة ومرضية:
    Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail UN واو - الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومواتية
    5. Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail UN 5- الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومواتية
    L'article 23 de la Déclaration universelle des droits de l'homme dispose en matière de droits au travail, au libre choix du travail, aux conditions équitables et satisfaisantes de travail, à la protection contre le chômage et à un salaire égal pour un travail égal, autant de droits qui doivent s'exercer sans discrimination. UN 161- وتنص المادة 23 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في العمل، وله حرية اختياره بشروط عادلة مرضية كما له حق الحماية من البطالة. وتمارس هذه الحقوق بدون تمييز.
    Droit au travail et droit à des conditions équitables et satisfaisantes de travail UN دال - الحق في العمل والحق في ظروف عمل عادلة وملائمة
    Le gouvernement a mené à bien un projet relatif à l'hygiène et à la sécurité du travail pour permettre l'exercice du droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes. UN وتدير الحكومة مشروعاً للسلامة والصحة المهنيتين لضمان الحق في التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية.
    Droit de toute personne à des conditions de travail équitables et satisfaisantes UN حق كل شخص في التمتع بأوضاع عمل منصفة ومرضية
    Article 23 Droit de toute personne à des conditions équitables et satisfaisantes de travail et à la protection contre le chômage; droit à un salaire égal pour un travail égal; et droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats UN المادة 23 لكل شخص الحق في العمل بشروط عادلة ومرضية كما أن له الحق في الحماية من البطالة والحق في أجر متساو عن العمل المتساوي، والحق في أن ينشئ النقابات وينضم إليها
    B. Article 7 - Droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes 174 - 193 43 UN باء - المادة 7. الحق في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية 174-193 52
    B. Article 7 - Droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes UN باء - المادة 7 - الحق في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية
    6. La Déclaration universelle des droits de l'homme consacre son article 23, à divers droits, notamment au droit au travail, au droit à des conditions équitables et satisfaisantes de travail, au droit à un salaire égal pour un travail égal, et au droit à une rémunération équitable et satisfaisante. UN ٦- إن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان قد كرﱠس المادة ٣٢ منه لجملة أمور، منها حق اﻹنسان في العمل، وفي شروط عمل عادلة ومرضية، والحق في أجر متساو على العمل المتساوي، وحقه في مكافأة عادلة ومرضية.
    5. Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail UN 5- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية
    5. Droit au travail et droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes UN 5- الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومواتية
    5. Droit au travail et à des conditions équitables et satisfaisantes de travail UN 5- الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية
    L'article 5 e) i) énonce les droits au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail, à la protection contre le chômage, à un salaire égal pour un travail égal et à une rémunération équitable et satisfaisante. UN وتنص المادة 5(ه(`1` على الحق في العمل، وفي حرية اختيار نوع العمل، وفي شروط عمل عادلة مرضية، وفي الحماية من البطالة، وتقاضي أجر متساو عن العمل المتساوي، وفي نيل مكافأة عادلة مرضية.
    Article 5 e) i) (Droits au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail, à la protection contre le chômage, à un salaire égal pour un travail égal, à une rémunération équitable et satisfaisante) UN الفقرة (ه)`1` من المادة 5- الحق في العمل، وحرية اختيار نوع العمل، وفي شروط عمل عادلة ومرضية، وفي الحماية من البطالة، وفي تقاضي أجر متساو، وفي نيل مكافأة عادلة مرضية
    O. Droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes 419 - 447 94 UN سين - الحق في ظروف عمل عادلة وملائمة 419-447 87
    O. Droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes UN سين - الحق في ظروف عمل عادلة وملائمة
    L'article 23 de la Déclaration dispose en outre que toute personne a droit à des conditions équitables et satisfaisantes de travail et de rémunération, tandis que son article 24 prévoit que toute personne a droit à une limitation raisonnable de la durée du travail. UN وتنص المادة 23 على أن لكل شخص الحق في شروط عمل عادلة ومؤاتية وفي أجر متساو على العمل المتساوي دون أي تمييز، وتنص المادة 24 على أن لكل شخص الحق في ساعات عمل معقولة.
    5. Droit au travail et à des conditions de travail équitables et satisfaisantes UN 5- الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومؤاتية
    Droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes UN الحق في ظروف عمل منصفة ومرضية
    5. Droit au travail et conditions de travail équitables et satisfaisantes UN 5- الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more