| L'absence de sang sur la scène suggère qu'elle a été tuée ailleurs et jetée ici. | Open Subtitles | عدم وجود الدم عليها يوحي إنها قتلت في مكان آخر وتركت هنا. |
| Il a été placé en clinique psychiatrique parce qu'il a été blessé et que son unité a été tuée pendant la pluie de météorites. | Open Subtitles | و قد صرف من الخدمة لأسباب نفسية حيث أنه قد أصيب و قد قتلت كامل وحدته خلال سقوط النيزك |
| Pour le peu qu'on sache, elle a été tuée à l'époque où vous aviez une liaison. | Open Subtitles | من النظر إليها، فإنّها قتلت تقريباً في الوقت الذي كنتما فيه على علاقة. |
| Dans un second dépôt du CICR, une femme a été tuée dans les mêmes conditions. | UN | وفي مستودع آخر للجنة الدولية للصليب الأحمر، قُتلت امرأة في الظروف نفسها. |
| Il va à l'étage où Sharon Warwick a été tuée il descends, et c'est la dernière fois qu'on l'a vu. | Open Subtitles | إنه يذهب للطابق الذي قُتلت فيه شارون ويذهب بإتجاه آخر, هذا اخر مكان بإمكاننا رؤيته فيه |
| Vos étudiants étaient sur le lieu du crime la nuit où mon adjointe a été tuée. | Open Subtitles | هذا لا يثبت اي شيء طُلابك كانوا بمسرح الجريمة ليلة مقتل مدعيتي العامة |
| Crow aurait eu deux ans quand elle a été tuée. | Open Subtitles | تعرف ، الفرق سنتان عندما قتلت تلك المرأة |
| Nous pensons que votre fille pourrait avoir été tuée en essayant de protéger cette fille. | Open Subtitles | نعتقد ان ابنتك ربما تكون قتلت و هى تحاول حماية تلك الفتاة |
| Maya a été tuée la même nuit où Garrett a été arrêté chez moi. | Open Subtitles | مايا قتلت في نفس الليله التي إعتقل بها قاريت في منزلي |
| Je parle d'une femme appelée Cara Smith, qui a été tuée dans son appartement quelques minutes après l'exécution de Rodney Garrett. | Open Subtitles | انا اتحدث عن امرأة اسمها كارا سميث التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت |
| ..là où la petite a été tuée. Vous vous rappelez ? | Open Subtitles | في نفس المكان الذي قتلت فيه الفتاة أتذكر ؟ |
| J'aimerais connaître la vérité sur la femme qui a été tuée. | Open Subtitles | أريد أن اعرف أكثر عن تلك الإمرأة التي قتلت. |
| La jeune fille essayait de s'enfuir... après avoir appris que sa famille avait été tuée. | Open Subtitles | البنت شابة . .. كانت تحاول الهروب بعد سماع أن عائلتها قتلت |
| est un expert en nettoyage de scène de crime, soit elle a été tuée ailleurs. | Open Subtitles | خبيراً في تنظيف مسرح الجريمة أو أنها قتلت في مكان ما آخر |
| Quand elle avait 14 ans, sa famille entière a été tuée par des séparatistes tchétchènes. | Open Subtitles | عندما كان عمرها 14 سنة كامل عائلتها قُتلت من قبل الشيشانيين المنشقين |
| La victime a été tuée et traînée sur 5 étages. | Open Subtitles | قُتلت الضحية وسحبت على الدرج نزولا لـ5 طوابق. |
| La 3e, Jessicar Randall, a été tuée dans son salon de coiffure hier soir. | Open Subtitles | قُتلت بصالونها ليلة أمس بشكل جريء ووحشي ما عمل الضحيتين الأولين؟ |
| Ça dit que tu essayais toujours de t'échapper, mais que, quand ta mère a été tuée, tu as arrêté. | Open Subtitles | إنه يقول أنك كُنت دائماً تحاول الهرب ولكن عندما قُتلت أمك ، توقفت عن هذا |
| Elle a été tuée et une femme qui se trouvait là légèrement blessée. | UN | وأدى الانفجار إلى مقتل الانتحارية وإصابة عابرة سبيل بجراح طفيفة. |
| Sa famille a été tuée lors du bombardement de Shanghaïï. | Open Subtitles | ماذا؟ عائلة شورتي قُتِلتْ عندما قَصفَ اليابانيين شنغهاي |
| - À mon avis, elle a dû gagner hier. C'est pour ça qu'elle a été tuée. | Open Subtitles | من المحتمل أنها فازت البارحة أيضاً ولهذا قُتِلت , من أجل المال |
| Un van correspondant à cette description a été vu là où vit Emma au moment où elle a été tuée. | Open Subtitles | سيارة تطابق هذه الأوصاف شوهدت خارج منزلها خلال وقت مقتلها |
| Puis un jour... ils ont dit qu'elle aurait été tuée... et qu'elle reviendrait hanter l'école | Open Subtitles | لكن يوم ما ZIAD قالوا بأنّها أصبحت مقتولة وعادت للتردد على المدرسة |
| Elle a été tuée juste après être allé à son show. | Open Subtitles | .من منزلك هي لقت حتفها مباشره بعد ظهورك في برنامجها انتم تحتجزونني |
| Indiquant que la victime a sûrement été tuée ailleurs. | Open Subtitles | مما يشير إلى أن الضحية على الأرجح قُتِل في مكان آخر |
| Ils disent que ta femme a été tuée la semaine dernière. | Open Subtitles | ـ زوجَتُك . لقد قالوا بِأنها قُتِلَت الأسبوعُ الماضي |
| Ma sœur a été tuée sur le coup, mais je n'ai pas pu voir où elle avait été blessée car ils continuaient de tirer. | UN | وقتلت أختي على الفور، ولم نستطع معرفة مكان إصابتها لأن إطلاق النار تواصل. |
| Je sais, mais ils ont besoin que quelqu'un aille à ALS skate et peut-être trouver le lieu où a été tuée la victime. | Open Subtitles | اعلم , ولكن هم بحاجه لشخص للوصول لاحذية التزلج الخاصه بهم و ربما نكتشف اين تم قتل الضحيه |
| Elle a été tuée lors de votre opération contre Satan! | Open Subtitles | لم تُقتل تحت عمليتك البرمائية ضد الشركة الفاسدة |
| Trisha Seward a été tuée le 26 décembre. | Open Subtitles | تريشا سيوارد قٌتلت فى يوم 26 ديسمبر |
| Oui, et ma femme a été tuée, donc je suis au courant des conséquences, Claire. | Open Subtitles | نعم ، وزوجتي قُتلِت لذا أنا واعٍ تماماً للعواقب ، كلير |