L'établissement de comptes rendus (procès-verbaux ou comptes rendus analytiques) pour les organes de l'ONU est réglementé par un certain nombre de décisions de l'Assemblée générale et des principaux organes. | UN | وتوفير المحاضر المكتوبة (حرفية أو موجزة) لهيئات الأمم المتحدة ينظمه عدد من مقررات الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية. |
L'établissement de comptes rendus (procès-verbaux ou comptes rendus analytiques) pour les organes de l'ONU est réglementé par un certain nombre de décisions de l'Assemblée générale et des principaux organes. | UN | وتوفير المحاضر المكتوبة (حرفية أو موجزة) لهيئات الأمم المتحدة ينظمه عدد من مقررات الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية. |
l'Assemblée générale 81 - 90 13 B. établissement de comptes rendus des séances des | UN | توفير محاضر مكتوبة لجلسات اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة |
" 8. Décide qu'il sera mis fin, dans le cas de tous ses organes subsidiaires qui ont droit à l'établissement de comptes rendus analytiques, à la pratique consistant à reproduire dans des documents distincts le texte intégral de déclarations; | UN | " ٨ - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
Le Bureau des services de conférence est chargé de fournir les services voulus pour les séances (notamment interprétation, établissement de comptes rendus de séance et édition, traduction, reproduction et distribution des documents). | UN | يتولى مكتب شؤون المؤتمرات مسؤولية توفير الخدمات اللازمة للاجتماعات، بما في ذلك الترجمة الشفوية، وتدوين محاضر الجلسات، وتحرير الوثائق وترجمتها ونسخها وتوزيعها. |
A. établissement de comptes rendus des séances des organes subsidiaires de l'Assemblée générale 50 - 59 9 | UN | إصدار محاضر مكتوبة لجلسات الهيئات الفرعية للجمعية العامة |
Parmi les recommandations de ce groupe qui n'ont pas été appliquées figurent notamment des recommandations formulées à la première session, concernant la tenue d'une réunion intersessions de cinq jours des membres de l'Instance et l'établissement de comptes rendus analytiques pour les séances publiques de l'Instance. | UN | وهناك توصيتان لم تنفذا من هذه المجموعة وهما التوصية الصادرة أثناء الدورة الأولى بعقد اجتماع لأعضاء المنتدى فيما بين الدورات على مدى خمسة أيام وتوفير محاضر موجزة للجلسات العامة للمنتدى. |
Il est à noter, à ce propos, que seule la Commission - contrairement aux groupes de travail - a droit à l'établissement de comptes rendus analytiques; toutefois, depuis un certain temps, elle n'en demande plus pour l'ensemble de ses travaux, mais seulement pour les séances importantes, consacrées à l'examen de textes normatifs et à l'adoption du rapport de session. | UN | وجدير بالذكر في ذلك الصدد أن استحقاق المحاضر الموجزة ينطبق على اللجنة نفسها، لا على أفرقتها العاملة، وأن اللجنة تخلت لبعض الوقت عن طلب المحاضر المتعلقة بالمدة الكاملة لكل دورة، وطلبت بدلا من ذلك أن يقتصر إعداد المحاضر المكتوبة على الأجزاء الرئيسية من الدورة التي تتناول النصوص الشارعة التي يجري النظر فيها واعتماد التقرير. |
L'établissement de comptes rendus (procès-verbaux ou comptes rendus analytiques) pour les organes de l'ONU est réglementé par un certain nombre de décisions de l'Assemblée générale et des principaux organes. | UN | وتوفير المحاضر المكتوبة (حرفية أو موجزة) لهيئات الأمم المتحدة ينظمه عدد من مقررات الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية. |
L'établissement de comptes rendus (procès-verbaux ou comptes rendus analytiques) pour les organes de l'ONU est réglementé par un certain nombre de décisions de l'Assemblée générale et des principaux organes. | UN | وتوفير المحاضر المكتوبة (حرفية أو موجزة) لهيئات الأمم المتحدة منظم بموجب عدد من المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية. |
L'établissement de comptes rendus (procès-verbaux ou comptes rendus analytiques) pour les organes de l'ONU est réglementé par un certain nombre de décisions de l'Assemblée générale et des principaux organes. | UN | وتوفير المحاضر المكتوبة (حرفية أو موجزة) لهيئات الأمم المتحدة منظم بموجب عدد من المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية. |
B. établissement de comptes rendus de séances des organes subsidiaires de l’Assemblée générale | UN | توفير محاضر مكتوبة لجلسات اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة |
établissement de comptes rendus de séance | UN | الهيئات التي لها الحق في توفير محاضر مكتوبة للجلسات |
l'Assemblée générale 81 - 90 12 B. établissement de comptes rendus des séances des | UN | توفير محاضر مكتوبة لجلسات اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة |
" 8. Décide qu'il sera mis fin, dans le cas de tous ses organes subsidiaires qui ont droit à l'établissement de comptes rendus analytiques, à la pratique consistant à reproduire dans des documents distincts le texte intégral de déclarations; | UN | " ٨ - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
< < 8. Décide qu'il sera mis fin, dans le cas de tous ses organes subsidiaires qui ont droit à l'établissement de comptes rendus analytiques, à la pratique consistant à reproduire dans des documents distincts le texte intégral de déclarations; | UN | " 8 - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
< < 8. Décide qu'il sera mis fin, dans le cas de tous ses organes subsidiaires qui ont droit à l'établissement de comptes rendus analytiques, à la pratique consistant à reproduire dans des documents distincts le texte intégral de déclarations; | UN | " 8 - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
Le Bureau des services de conférence est chargé de fournir les services voulus pour les séances (notamment interprétation, établissement de comptes rendus de séance et édition, traduction, reproduction et distribution des documents). | UN | يتولى مكتب شؤون المؤتمرات مسؤولية توفير الخدمات اللازمة للاجتماعات، بما في ذلك الترجمة الشفوية، وتدوين محاضر الجلسات، وتحرير الوثائق وترجمتها ونسخها وتوزيعها. |
Le Bureau des services de conférence et services d'appui est chargé de fournir les services voulus pour les séances (notamment interprétation, établissement de comptes rendus de séance et édition, traduction, reproduction et distribution des documents). | UN | يتولى مكتب خدمـات المؤتمرات وخدمات الدعم مسؤولية توفير الخدمات اللازمة للاجتماعات، بمـا في ذلك الترجمة الشفوية، وتدوين محاضر الجلسات، وتحرير الوثائق وترجمتها ونسخها وتوزيعها. |
Service des séances Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est chargé de fournir les services voulus pour les séances (notamment interprétation, établissement de comptes rendus de séance et édition, traduction, reproduction et distribution des documents). | UN | تتولى إدارة الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير الخدمات اللازمة للاجتماعات، بما في ذلك الترجمة الشفوية، وتدوين محاضر الجلسات، وتحرير الوثائق وترجمتها ونسخها وتوزيعها. |
II. CONTRÔLE ET LIMITATION DE LA DOCUMENTATION : établissement de comptes rendus DE SÉANCE POUR LES ORGANES SUBSIDIAIRES DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | ثانيا - مراقبة الوثائق والحد منها: إصدار محاضر مكتوبة لجلسات الهيئات الفرعية للجمعية العامة |
d) Comptes rendus de réunions écrits : établissement de transcriptions non éditées des séances du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique au lieu de procès-verbaux; établissement de comptes rendus analytiques pour la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international et l'ONUDI. | UN | (د) تدوين محاضر الجلسات: توفير نصوص غير محررة للجنة استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية بدلا من المحاضر الحرفية؛ وتوفير محاضر موجزة للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي واليونيدو. |
a) Traduction et rédaction de comptes rendus. Traduction et révision de la documentation à l'intention des organes délibérants à partir des six langues officielles de l'Organisation et dans ces langues; établissement de comptes rendus analytiques pour les réunions qui y ont droit; et prestation de services de référence et de terminologie aux traducteurs, interprètes et autres utilisateurs; | UN | (أ) الترجمة التحريرية وتدوين المحاضر الموجزة - ترجمة وثائق الهيئات التداولية ومراجعتها من اللغات الست وإليها؛ وإعداد المحاضر الموجزة للجلسات المقرر لها ذلك؛ وتوفير خدمات المراجع والمصطلحات اللازمة للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين وسائر المستعملين؛ |
Économies réalisées sur les paiements au prestataire pour l'établissement de comptes rendus d'audience | UN | وفورات من مدفوعات حصل عليها أحد الموردين لقاء نسخ تسجيلات المحكمة |
Si le Comité ne demande pas l'établissement de comptes rendus analytiques pour sa semaine supplémentaire de réunion plénière, il n'y aura pas de besoins supplémentaires en services de conférence. | UN | وإذا لم تكن اللجنة في حاجة إلى محاضر موجزة للأسبوع الإضافي من الجلسات العامة، فلن تنشأ احتياجات إضافية من خدمات المؤتمرات. |
Aucun crédit n'a été inscrit au budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 au titre de l'établissement de comptes rendus analytiques pour l'Instance permanente. | UN | 12 - لم تُخصص اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002 و 2003 لتوفير محاضر موجزة للمنتدى. |
Le montant total des crédits additionnels nécessaires pour assurer les services d'interprétation, de traduction et d'établissement de comptes rendus en 2002 est estimé à 9 954 000 dollars. | UN | وقد قدر مجموع الاحتياجات الإضافية من خدمات الترجمة الفورية والتحريرية وتدوين المحاضر الموجزة في عام 2002 بمبلغ 000 954 9 دولارا. |
Comme les ressources des Services de conférence vont en priorité à l'établissement de comptes rendus analytiques pour les sessions en cours, ceux d'une session qui a eu lieu deux ans auparavant exigeraient des crédits additionnels, lesquels sont actuellement très limités. | UN | وبما أن موارد دوائر شؤون المؤتمرات تستخدم أولاً في إعداد المحاضر الموجزة للدورات الجارية فإن إعداد محاضر دورة انعقدت قبل سنتين سيتطلب اعتمادات اضافية هي في الوقت الحالي محدودة جداً. |