En 2009 et 2010, les membres du Conseil de sécurité étaient les suivants : | UN | كانت عضوية مجلس الأمن في عامي 2009 و 2010 كما يلي: |
En 2010 et 2011, les membres du Conseil de sécurité étaient les suivants : | UN | كانت عضوية مجلس الأمن في عامي 2010 و 2011 كما يلي: |
Les animateurs et intervenants des différentes tables rondes étaient les suivants: | UN | وفيما يلي أسماء مدير المناقشة والأعضاء في كل فريق: |
Les sujets traités et les intervenants étaient les suivants : | UN | وفيما يلي المواضيع التي تمت مناقشتها وأسماء المشتركين في مناقشتها : |
Les trois facteurs d'ajustement examinés étaient les suivants : | UN | وكانت عوامل التسوية الثلاثة التي تم استعراضها هي التالية: |
Ses principaux objectifs étaient les suivants : | UN | وكانت الأهداف الرئيسية المتوخاة منها كالتالي: |
Les principaux objectifs de l'atelier étaient les suivants: | UN | وتمثّلت الأهداف الرئيسية لحلقة العمل في ما يلي: |
En 2011 et 2012, les membres du Conseil de sécurité étaient les suivants : | UN | كانت عضوية مجلس الأمن في عامي 2011 و 2012 كما يلي: |
En 2012 et 2013, les membres du Conseil de sécurité étaient les suivants : | UN | كانت عضوية مجلس الأمن في عامي 2012 و 2013 كما يلي: |
En 2007 et 2008, les membres du Conseil de sécurité étaient les suivants : | UN | كانت عضوية مجلس الأمن في عامي 2007 و 2008 كما يلي: |
En 2008 et 2009, les membres du Conseil de sécurité étaient les suivants : | UN | كانت عضوية مجلس الأمن في عامي 2008 و 2009 كما يلي: |
Les taux de rendement des cinq dernières années étaient les suivants : | UN | وكانت العائدات الاجمالية السنوية على مدى السنوات الخمس الماضية كما يلي: |
Les sujets auxquels elles ont été consacrées et les experts qui y ont participé étaient les suivants : | UN | وفيما يلي بيان تلك اﻷفرقة مع المواضيع التي تناولتها وأسماء خبرائها: |
Les experts gouvernementaux étaient les suivants : | UN | وفيما يلي أسماء هؤلاء الخبراء الحكوميين: |
Les membres du bureau du Comité, qui tous été élus par acclamation, étaient les suivants : | UN | وفيما يلي أعضاء مكتب اللجنة الذين انتخبوا جميعا بالتزكية : |
Les objectifs du cinquième Forum régional sur les transports écologiquement viables en Asie étaient les suivants : | UN | وفيما يلي أهداف المنتدى الإقليمي الخامس: |
Les principaux sujets abordés étaient les suivants: | UN | وكانت المواضيع الرئيسية هي التالية: |
Les cinq principaux objectifs de la Conférence étaient les suivants : | UN | وكانت اﻷهداف الرئيسية الخمسة للمؤتمر كالتالي: |
Les principaux objectifs de la réunion étaient les suivants: | UN | وتمثلت أهداف الاجتماع الرئيسية في ما يلي: |
Le Comité consultatif a conclu, d'après le rapport du Secrétaire général, que les principaux changements proposés étaient les suivants : | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من خلال تقرير الأمين العام، أن التغييرات الرئيسية المقترحة تشمل ما يلي: |
Les membres du groupe étaient les suivants : lui-même et M. Ikeda en qualité de coprésidents, Mme Bartels, M. Helbig, M. Linders, M. Moudachirou, M. Opiyo, M. Ramsay, Mme Randall, M. Shan et M. Yarto. | UN | وقال إن الفرقة كانت مكونة منه ومن السيد إيكيدا رئيسين مشاركين والسيدة بارتلز والسيد هيلبيغ والسيد ليندرز والسيد موداشيرو والسيد أوبيو والسيد رامزي والسيدة راندال والسيد شان والسيد يارتو كأعضاء. |
Ces activités couvrent un certain nombre de sujets importants en vue d'informer les femmes de leurs droits. Les thèmes des séminaires étaient les suivants : | UN | دورات صحية وقد تناولت هذه الأنشطة مواضيع هامة لتعريف المرأة بحقوقها إذ تناولت الندوات المواضيع التالية: |
Grâce à ses politiques, le Gouvernement azerbaïdjanais veillait à assurer à ses citoyens un emploi librement choisi, et les principaux objectifs de sa politique de l'emploi étaient les suivants : | UN | 4 - وشددت حكومة أذربيجان على سياساتها الرامية إلى كفالة العمالة لجميع مواطنيها بحرية وباختيار. وذكرت أن أهداف الحكومة الرئيسية في مجال العمالة تتمثل فيما يلي: |
Les membres du groupe étaient les suivants : elle-même et Mme Balicka en qualité de coprésidentes, Mme Arroyo, M. Droh Lanciné, M. Goji, M. Helbig, M. Hota, Mme Marasinghe, M. Opiyo et Mme Randall. | UN | وقالت إن الفرقة كانت مؤلفة منها ومن السيدة باليكا بصفتهما رئيستين مشاركتين والسيدة أرّويو والسيد درو لانسين والسيد غوجي والسيد هيلبيغ والسيد هوتا والسيدة ماراسينغ والسيد أوبيو والسيدة راندال كأعضاء. |
Les membres des bureaux des groupes de travail étaient les suivants : | UN | وفي ما يلي أسماء أعضاء مكاتب الأفرقة العاملة: |
88. Les intervenants étaient les suivants: Mme Venla Roth (Finlande), Mme Nicole Zuendorf-Hinte (Allemagne), M. Wael Abou-El-Magd (Égypte) et M. Olivier Weber (France). | UN | 88- وشارك المتكلمون التالية أسماؤهم في المناقشة، وهم: السيدة فينلا روت (فنلندا)، والسيدة نيكول تسيندورف-هينته (ألمانيا)، والسيد وائل أبو المجد (مصر)، والسيد أوليفيه فيبر (فرنسا). |
10. Les effectifs autorisés pour la période considérée étaient les suivants : 1 436 postes au total, dont 880 fonctionnaires internationaux et 556 agents locaux. | UN | ١٠ - يسمح ملاك الموظفين المأذون به للفترة المذكورة بعدد من الوظائف مجموعه ٤٣٦ ١ وظيفة، تضم ٨٨٠ وظيفة للموظفين الدوليين و ٥٥٦ وظيفة للموظفين المعينين محليا. |
8. Les résultats attendus de l'atelier étaient les suivants: | UN | 8- وكانت النتائج المتوقعة من حلقة العمل هي الآتية: |