Il n'était pas là pour kidnapper Ella. Il était en repérage. | Open Subtitles | لم يكن هناك ليخطف ايلا كان هناك ليفحص الحي |
Une nuit, vous êtes rentré du travail, il n'était pas là. | Open Subtitles | عدتى من العمل بأحدث الليالى و لم يكن هناك |
Regarde, j'ai déjà essayé la maison. Il n'était pas là. | Open Subtitles | أسمع، لقد ذهبت للمنزل مسبقاً لم يكن هناك |
Qui qu'il soit, il n'était pas là la nuit dernière. | Open Subtitles | حسنا، من كان، لم يكن هنا الليلة الماضية. |
Son père n'était pas là. Elle est restée dans son fort | Open Subtitles | والدها لم يكن موجوداً فسمحت لنفسها بالدخول الى الخزانة |
Ce n'était pas là avant cette nuit, je te jure... | Open Subtitles | لم تكن موجودة الليلة الماضية. أُؤكد لك ذلك وأنا لا أعلم.. |
Quoi qu'il en soit, le FNUAP n'était pas là pour imposer un processus au Gouvernement et la Directrice ferait en sorte qu'il n'en soit rien. | UN | والصندوق لا يهدف، على أي حال، من تواجده هناك إلى فرض أي عملية على الحكومة، وهي ستكفل ألا يكون اﻷمر كذلك. |
Non, il n'était pas là. J'ai failli ne pas m'en sortir. | Open Subtitles | كلّا، لم يكن هناك لقد استطعت الخروج بمشقة بالغة. |
Comment savez-vous qu'il n'était pas là pour faire du mal à quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | كيف علمتِ إنه لم يكن هناك ليقوم فحسب، بأذية شخصًا آخر؟ |
Un homme qui n'était pas là tua un homme qui n'existait pas pour devenir quelqu'un. | Open Subtitles | رجل لم يكن هناك رجلا رجلا لم يكن موجودا وأصبح شخص ما. |
Nous avons fait rapport sur notre voyage et nos dépenses à Hysem car Mustapha Hamza n'était pas là. | UN | وقدمنا تقريرا عن الطريق والتكاليف التي تلزم الى هيثم ﻷن مصطفى حمزة لم يكن هناك. |
J'ai vu En montant l'escalier Un petit homme qui n'était pas là | Open Subtitles | رأيته حين صعدت الدرج، رجل قصير لم يكن هناك. |
Ouais, et ça aurait été une excellente chose pour son avocat pour lui dire, sauf son avocat était pas là. | Open Subtitles | نعم وهذا كان ليكون شيء ممتاز لمحاميها ليخبرها به الا انه لم يكن هناك اعذرني؟ |
Spencer n'était pas là pour tuer Ramsey. | Open Subtitles | سبنسر لم يكن هناك لأطلاق النار على رامزي |
Car il n'était pas là. Il était sur le bateau. | Open Subtitles | لأنه لم يكن هناك ، كان في السفينة |
Quand il s'est introduit au mausolée et qu'il a vu qu'il n'était pas là, il a cru que son complice l'avait arnaqué. | Open Subtitles | عندما اقتحم الضريح ورأى أن المال لم يكن هناك, فقد أفترض فقط أن شريكه قد غشه |
Je ne sais qui était ou n'était pas là. J'aurais voulu y être. | Open Subtitles | لا أعلم من كان أو لم يكن هناك ولكني تمنيت لو كنت هناك |
Et je sais que tu n'es pas inquiet de ce que ce type aurait pu me faire, car tu sais qu'il n'était pas là pour ça. | Open Subtitles | وأعرف سبب أنك غير قلق عما قد فعله الرجل بي هو تعلم أنه لم يكن هنا لذلك لأنك تعرف سبب مجيئه |
- Je me suis assoupie, et quand je me suis réveillée, il n'était pas là. | Open Subtitles | أنا مغفو، وعندما استيقظت، أنه لم يكن هنا. |
De toute évidence, Jake était pas là quand nous sommes arrivés. | Open Subtitles | من الواضح .. جايك .. لم يكن موجوداً عندما وصلنا الى المنزل |
C'est comme en physique. C'était pas là jusqu'à ce que tu le vois. | Open Subtitles | . الأمر أشبه بالفيزياء . لم تكن موجودة حتي رأيتها |
Quoi qu'il en soit, le FNUAP n'était pas là pour imposer un processus au Gouvernement et la Directrice ferait en sorte qu'il n'en soit rien. | UN | والصندوق لا يهدف، على أي حال، من تواجده هناك إلى فرض أي عملية على الحكومة، وهي ستكفل ألا يكون اﻷمر كذلك. |
Donc j'ai appelé la maison et elle n'était pas là. | Open Subtitles | لذا دَعوتُ البيتَ، ,uh, و هي ما كَانتْ هناك. |