"était pas là" - Translation from French to Arabic

    • يكن هناك
        
    • يكن هنا
        
    • لم يكن موجوداً
        
    • لم تكن موجودة
        
    • تواجده هناك إلى
        
    • ما كَانتْ هناك
        
    Il n'était pas là pour kidnapper Ella. Il était en repérage. Open Subtitles لم يكن هناك ليخطف ايلا كان هناك ليفحص الحي
    Une nuit, vous êtes rentré du travail, il n'était pas là. Open Subtitles عدتى من العمل بأحدث الليالى و لم يكن هناك
    Regarde, j'ai déjà essayé la maison. Il n'était pas là. Open Subtitles أسمع، لقد ذهبت للمنزل مسبقاً لم يكن هناك
    Qui qu'il soit, il n'était pas là la nuit dernière. Open Subtitles حسنا، من كان، لم يكن هنا الليلة الماضية.
    Son père n'était pas là. Elle est restée dans son fort Open Subtitles والدها لم يكن موجوداً فسمحت لنفسها بالدخول الى الخزانة
    Ce n'était pas là avant cette nuit, je te jure... Open Subtitles لم تكن موجودة الليلة الماضية. أُؤكد لك ذلك وأنا لا أعلم..
    Quoi qu'il en soit, le FNUAP n'était pas là pour imposer un processus au Gouvernement et la Directrice ferait en sorte qu'il n'en soit rien. UN والصندوق لا يهدف، على أي حال، من تواجده هناك إلى فرض أي عملية على الحكومة، وهي ستكفل ألا يكون اﻷمر كذلك.
    Non, il n'était pas là. J'ai failli ne pas m'en sortir. Open Subtitles كلّا، لم يكن هناك لقد استطعت الخروج بمشقة بالغة.
    Comment savez-vous qu'il n'était pas là pour faire du mal à quelqu'un d'autre ? Open Subtitles كيف علمتِ إنه لم يكن هناك ليقوم فحسب، بأذية شخصًا آخر؟
    Un homme qui n'était pas là tua un homme qui n'existait pas pour devenir quelqu'un. Open Subtitles رجل لم يكن هناك رجلا رجلا لم يكن موجودا وأصبح شخص ما.
    Nous avons fait rapport sur notre voyage et nos dépenses à Hysem car Mustapha Hamza n'était pas là. UN وقدمنا تقريرا عن الطريق والتكاليف التي تلزم الى هيثم ﻷن مصطفى حمزة لم يكن هناك.
    J'ai vu En montant l'escalier Un petit homme qui n'était pas là Open Subtitles رأيته حين صعدت الدرج، رجل قصير لم يكن هناك.
    Ouais, et ça aurait été une excellente chose pour son avocat pour lui dire, sauf son avocat était pas là. Open Subtitles نعم وهذا كان ليكون شيء ممتاز لمحاميها ليخبرها به الا انه لم يكن هناك اعذرني؟
    Spencer n'était pas là pour tuer Ramsey. Open Subtitles سبنسر لم يكن هناك لأطلاق النار على رامزي
    Car il n'était pas là. Il était sur le bateau. Open Subtitles لأنه لم يكن هناك ، كان في السفينة
    Quand il s'est introduit au mausolée et qu'il a vu qu'il n'était pas là, il a cru que son complice l'avait arnaqué. Open Subtitles عندما اقتحم الضريح ورأى أن المال لم يكن هناك, فقد أفترض فقط أن شريكه قد غشه
    Je ne sais qui était ou n'était pas là. J'aurais voulu y être. Open Subtitles لا أعلم من كان أو لم يكن هناك ولكني تمنيت لو كنت هناك
    Et je sais que tu n'es pas inquiet de ce que ce type aurait pu me faire, car tu sais qu'il n'était pas là pour ça. Open Subtitles وأعرف سبب أنك غير قلق عما قد فعله الرجل بي هو تعلم أنه لم يكن هنا لذلك لأنك تعرف سبب مجيئه
    - Je me suis assoupie, et quand je me suis réveillée, il n'était pas là. Open Subtitles أنا مغفو، وعندما استيقظت، أنه لم يكن هنا.
    De toute évidence, Jake était pas là quand nous sommes arrivés. Open Subtitles من الواضح .. جايك .. لم يكن موجوداً عندما وصلنا الى المنزل
    C'est comme en physique. C'était pas là jusqu'à ce que tu le vois. Open Subtitles . الأمر أشبه بالفيزياء . لم تكن موجودة حتي رأيتها
    Quoi qu'il en soit, le FNUAP n'était pas là pour imposer un processus au Gouvernement et la Directrice ferait en sorte qu'il n'en soit rien. UN والصندوق لا يهدف، على أي حال، من تواجده هناك إلى فرض أي عملية على الحكومة، وهي ستكفل ألا يكون اﻷمر كذلك.
    Donc j'ai appelé la maison et elle n'était pas là. Open Subtitles لذا دَعوتُ البيتَ، ,uh, و هي ما كَانتْ هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more