- Je préviens la police. Tu viens avec moi. - Fais comme si c'était un rêve. | Open Subtitles | ـ سأتصل بشرطة سوف تأتين معي ـ يجب علينا ان ندعي بأن هذا كان حلماً |
C'était un rêve car tu étais inconscient. | Open Subtitles | و لكنه كان حلماً فقط لأنك كنت فاقداً للوعي |
C'était un rêve, espèce de folle. Tu rêvais. | Open Subtitles | لقد كان حلماً يا المجنونه لقد كنتِ تحلمين |
J'avais peur de me réveiller et de voir que c'était un rêve. | Open Subtitles | أنا كنت خائف أنا أستيقظ ويكتشف هذا كان حلما. |
C'était un rêve où nous avions chacun notre place, pas comme dans cette espèce de cirque. | Open Subtitles | كان حلما قديما، كل واحد منا يمتلك أجزاء للعب بها ليس في هذا السيرك الصغير الذي تدبره |
Peut-être que c'était un rêve. | Open Subtitles | من الممكن أن يكزن هذا قد كان حلمًا. |
Monsieur, étudier l'ingénierie, c'était un rêve d'enfance, je suis si heureux d'être enfin ici. | Open Subtitles | في الواقع يا سيدي كنت أحلم بالإنضمام إلى كلية الهندسة منذ طفولتي و اليوم أنا موجود هنا و السعادة تغمرني |
Vous pensez qu'un mec devient flic parce que son bal de promo était un rêve ? | Open Subtitles | أتظنين أنني أصبحت شرطي لأن حفل تخرجي كان حلماً ؟ |
J'ai fait comme si c'était un rêve. | Open Subtitles | وتظاهرت بأنه كان حلماً جميلاً. |
Sur une plage déserte. Peu importe. C'était un rêve. | Open Subtitles | في هذا الشاطئ الفارغ ، لا يهم كان حلماً |
C'était un rêve que j'avais fait, et dont je m'étais extraite après tant d'années de labeur dans cet endroit, dans cette prison. | Open Subtitles | وانتهى الآن كما لو أنه لم يكن. كان حلماً راودني... وأيقظت نفسي منه. |
Je pense que c'était un rêve la plupart du temps. | Open Subtitles | عزيزتي، سأقترح أنّ أغلبها كان حلماً. |
C'était un rêve, enfin, un cauchemar. | Open Subtitles | .لقد كان حلماً .لقد كان كابوساً |
Indiana Jones et la planète des Cornichons était un rêve. | Open Subtitles | لا. "انديانا جونز" و كوكب من المخللات كان حلماً. |
- Et pour la demande, c'était un rêve qui devenait réalité, mais les choses vont un peu trop vite pour moi. | Open Subtitles | بشأن طلب الزواج، كان حلماً يصبح حقيقة... لكنّنا نتسرّع قليلاً بهذه الطريقة. |
Je savais que c'était un rêve, car Rachel n'aurait pas pu escalader mon mur sans chaussures. | Open Subtitles | كنت اعرف انه كان حلما , لأن ليس هناك طريقة رايتشيل يمكن أن تكون |
Elle déclare que le Gouvernement vénézuélien poursuit la politique de lutte contre la pauvreté lancée en 1999, qui a permis de donner réalité à ce qui était un rêve bolivarien : donner le pouvoir aux pauvres. | UN | وتواصل حكومة فنزويلا سياستها في مكافحة الفقر التي بدأتها في عام 1999، والتي ساعدت على تحقيق ما كان حلما لبوليفار: إعطاء السلطة للفقراء. |
"Tout après la tempête était un rêve. Fin." A la mi-temps, 7 pour Springfield Atoms 10 pour Boston Americans. | Open Subtitles | لكن أولا أريد منك أن تضع الأطفال فى السرير كل شىء بعد الإعصار كان حلما النهاية نذهب إلى إستراحة بين الشوطين و النتيجة الاّن سبرينغفيلد أتومز 7 بوسطن أمريكنز 10 |
Non, c'était un rêve super. | Open Subtitles | لا كان حلما عظيما |
Attends. C'était un rêve | Open Subtitles | مهلًا، ذلك كان حلمًا. |
Je croyais que c'était un rêve. | Open Subtitles | اعتقدت بأنّني كنت أحلم |
Il n'y a pas de sang. C'était un rêve. | Open Subtitles | ليس هناك دماء لقد كان حلم |