Les deux candidatures ont été approuvées par le Groupe des États d'Asie et du Pacifique. | UN | وأيد الترشيحين مجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Trois membres parmi les États d'Asie et du Pacifique; | UN | ثلاثة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Quatre membres parmi les États d'Asie et du Pacifique; | UN | أربعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Huit États d'Asie et du Pacifique n'ont encore jamais établi de rapports. | UN | ولم يقدّم 8 أعضاء من مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ أي تقارير إطلاقا. |
Vous le savez, le Groupe des États d'Asie et du Pacifique doit maintenant proposer une candidature au siège vacant. | UN | كما تعلمون معاليكم فإنه يتعين على مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ التقدم بترشيح لملء هذا المقعد الشاغر. |
Deuxième Vice-Président: États d'Asie et du Pacifique | UN | النائب الثاني للرئيس دول آسيا والمحيط الهادئ |
Cinq membres parmi les États d'Asie et du Pacifique; | UN | خمسة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Sept membres représentant les États d'Asie et du Pacifique | UN | سبعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
M. Al-Attiyaha été désigné par les États d'Asie et du Pacifique, selon le principe du roulement entre les groupes régionaux qui s'applique au poste de président. | UN | وقد رشحت السيد العطية دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وفقاً لقاعدة تناوب المجموعات الإقليمية على الرئاسة. |
Groupe B - États d'Asie et du Pacifique | UN | المجموعة باء - دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Quatre membres à choisir parmi les États d'Asie et du Pacifique; | UN | أربعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
À l'intention du Groupe des États d'Afrique, du Groupe des États d'Asie et du Pacifique et du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | لأجل مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريببي |
Quatre membres parmi les États d'Asie et du Pacifique; | UN | أربعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Cinq membres parmi les États d'Asie et du Pacifique; | UN | خمسة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Le Président du Groupe des États d'Asie et du Pacifique a fait une déclaration. | UN | وأدلى رئيس مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ ببيان. |
M. Al-Attiyah a été désigné par les États d'Asie et du Pacifique, conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux qui s'applique au poste de président. | UN | وقد رشحت دول آسيا والمحيط الهادئ السيد العطية وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية على الرئاسة. |
Le rapporteur devrait être élu parmi les représentants des membres du Conseil appartenant aux États d'Asie et du Pacifique inscrits sur la liste A. | UN | وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من دول آسيا والمحيط الهادئ المدرجة في القائمة ألف. |
Le rapporteur devrait être élu parmi les représentants des membres du Conseil appartenant aux États d'Asie et du Pacifique inscrits sur la liste A. | UN | وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من دول آسيا والمحيط الهادئ المدرجة في القائمة ألف. |
États d'Asie et du Pacifique : Arabie saoudite, Inde, Koweït, République de Corée | UN | دول آسيا والمحيط الهادئ: جمهورية كوريا، والكويت، والهند، والمملكة العربية السعودية |
Par cette même note, la Cinquième Commission a été informée de l'approbation par le Groupe des États d'Asie et du Pacifique des candidatures de M. Watanabe et de M. Yoo. | UN | وبتلك المذكرة نفسها، أبلغت اللجنة الخامسة بأن مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ تؤيد ترشيح السيد واتانابي والسيد يوو. |
Les Parties souhaiteront peut-être également élire trois vice-présidents, un de chacun des groupes suivants : États d'Afrique; États d'Asie et du Pacifique; États d'Europe occidentale et autres États. | UN | وقد ترغب الأطراف أيضاً في انتخاب ثلاثة نواب إضافيين للرئيس، واحد من كل مجموعة من البلدان الأفريقية ومجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ وبلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى. |
La Présidente a remercié les États d'Asie et du Pacifique d'avoir présenté sa candidature pour assurer la vice-présidence du Conseil d'administration et a félicité la Présidente et les Vice-Présidentes de leur élection. | UN | 9 - وأعربت الرئيسة عن امتنانها لدول آسيا والمحيط الهادئ لترشيحها لدور نائبة رئيس المجلس التنفيذي وهنأت الرئيس ونواب الرئيس على انتخابهم. |
b) Quatre sièges pour les États d'Asie et du Pacifique; | UN | (ب) أربعة مقاعد لدول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Les quatre vice-présidents du Conseil devront être issus des quatre autres groupes régionaux, à savoir les États d'Afrique, les États d'Asie et du Pacifique, les États d'Europe orientale et les États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ويُنتخب نواب رئيس المجلس الأربعة من المجموعات الإقليمية الأربعة الأخرى، وهي الدول الأفريقية، ودول آسيا والمحيط الهادئ، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
En 1994-1995, le PNUCID a fourni une assistance juridique à 27 États africains, 17 États d'Europe et du Proche et Moyen-Orient et neuf États d'Asie et du Pacifique. | UN | وفي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، قدم البرنامج مساعدة قانونية الى ٢٧ دولة افريقية و ١٧ دولة في أوروبا وفي الشرقين اﻷدنى واﻷوسط و ٩ دول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Il reste deux sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Asie et du Pacifique. | UN | ولا يزال هناك مقعدان شاغران ينبغي ملؤهما من بين دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Un représentant d'une Partie du groupe des États d'Asie et du Pacifique a présidé la vingt-quatrième Réunion des Parties, tandis qu'un représentant d'une Partie du groupe des États d'Afrique a fait office de rapporteur. | UN | وقد ترأس الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف ممثل من مجموعة الدول الآسيوية ومنطقة المحيط الهادئ، وتولى ممثل من مجموعة الدول الأفريقية مهام المقرر. |