ويكيبيديا

    "états d'europe centrale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دول أوروبا الوسطى
        
    • إقليم أوروبا الوسطى
        
    • دول وسط أوروبا
        
    • لدول أوروبا الوسطى
        
    États d'Europe centrale et orientale et États baltes UN دول أوروبا الوسطى والشرقية ودول بحر البلطيق
    En dépit de ce ralentissement, la Pologne est encore un des pays qui se développent le plus vite, et fait office de chef de file parmi les États d'Europe centrale et orientale. UN وبولندا، على الرغم من معدل نموها البطيء، ما زالت في عداد أسرع البلدان نموا، ورائدة في صف دول أوروبا الوسطى والشرقية.
    74. Les États d'Europe centrale et les États baltes mettent actuellement au point des lois et systèmes opérationnels en matière d'asile. UN 74- تعكف دول أوروبا الوسطى وبحر البلطيق على وضع تشريعات ونظم للجوء تؤدي عملها على النحو المنشود.
    74. Les États d'Europe centrale et les États baltes mettent actuellement au point des lois et systèmes opérationnels en matière d'asile. UN 74- تعكف دول أوروبا الوسطى وبحر البلطيق على وضع تشريعات ونظم للجوء تؤدي عملها على النحو المنشود.
    Mme Magdalena Balicka (Pologne - États d'Europe centrale et orientale) UN السيدة ماجدالينا باليكا (بولندا) - إقليم أوروبا الوسطى والشرقية()
    Qu'il me soit maintenant permis de faire quelques observations sur les efforts de coopération entrepris par l'Union et l'Agence pour améliorer la sûreté nucléaire des États d'Europe centrale et d'Europe orientale et dans les États nouvellement indépendants. UN اسمحوا لي أن أدلى اﻵن ببعض الملاحظات عن الجهود التعاونية التي يضطلع بها الاتحاد والوكالة لتحسين الحالة فيما يتعلق بالسلامة النووية في دول وسط أوروبا وشرق أوروبا والدول المستقلة حديثا.
    En coopération avec les États concernés, le HCR participe activement au suivi des accords de réadmission qui ont été signés avec des pays de l'Union européenne et entre des États d'Europe centrale. UN وبالتعاون مع الدول المعنية، تشترك المفوضية اشتراكا نشطا في رصد تطبيق اتفاقات إعادة القبول التي تم توقيعها مع بلدان الاتحاد اﻷوروبي وفيما بين دول أوروبا الوسطى.
    États d'Europe centrale et orientale : 3 UN دول أوروبا الوسطى والشرقية: 3 أعضاء
    Je suis profondément reconnaissant à tous les États membres, notamment au Groupe des États d'Europe centrale et occidentale, pour la confiance qu'ils m'ont témoignée ainsi qu'à mon pays. UN إنني بالفعل ممتن جدا لجميع الدول الأعضاء، خاصة مجموعة دول أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية، على الثقة التي أولتني إياها بهذا الانتخاب.
    États d'Europe centrale et orientale : Bulgarie UN دول أوروبا الوسطى والشرقية: بلغاريا
    L'adaptation du Traité et son ouverture à d'autres États de l'OSCE était assortie d'engagements pris par un certain nombre d'États d'Europe centrale et orientale d'imposer de façon irréversible des plafonds raisonnables à leurs propres formes conventionnelles. UN وقد اقترن تكييف المعاهدة وفتحها لانضمام دول أخرى في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بالتزامات من عدد من دول أوروبا الوسطى والشرقية بالقيام على نحو لا رجعة فيه بوضع حدود قصوى معقولة ﻷحجام قواتها التقليدية.
    Les initiatives régionales jouent à cet égard un rôle important et la Slovaquie a par conséquent adhéré à la Central European Nations Cooperation in Peace Support, qui vise à renforcer la coopération entre plusieurs États d'Europe centrale dans le domaine de la préparation, de l'entraînement et de la participation de leurs forces armées dans les opérations de maintien de la paix. UN والمبادرات اﻹقليمية تقوم بدور هام في هذا الصدد، ولذلك شاركت سلوفاكيا في تعاون دول أوروبا الوسطى في دعم السلام، التي تستهدف تحقيق التعاون اﻷوثق بين دول عديدة في أوروبا الوسطى في مجال إعداد وتدريب ومشاركة قواتها المسلحة في عمليات حفظ السلام.
    5. Thème No IV : La résurgence de la xénophobie et de l'intolérance dans les États d'Europe centrale et orientale et ses liens avec l'antisémitisme et la discrimination raciale à l'encontre des minorités, des migrants, des réfugiés et des demandeurs d'asile UN 5- الموضوع الرابع. تجدد كره الأجانب والتعصب في دول أوروبا الوسطى والشرقية وما يتصل بمعاداة السامية والتمييز العنصري إزاء الأقليات، والمهاجرين، واللاجئين، وطالبي اللجوء
    b) Mme Inga Grebesheva, membre, et Mme Olga Lebedinskaya (Fédération de Russie), suppléante, représentant le Groupe des États d'Europe centrale et orientale; UN )ب( من مجموعة دول أوروبا الوسطى والشرقية، دكتور إنغا غريبيشيفا، ودكتور أولغا ليبيدينسكايا عضوا مناوبا )الاتحاد الروسي(؛
    156. Alors que tous les États d'Europe centrale ont adhéré à la Convention des Nations Unies de 1951 relative au statut des réfugiés et à son Protocole de 1967, deux seulement ont adopté des lois mettant en oeuvre les dispositions de ces instruments. UN ٦٥١- وفي حين أن جميع دول أوروبا الوسطى قد وقعت على الاتفاقية المتصلة بمركز اللاجئين لعام ١٥٩١ وبروتوكول عام ٧٦٩١ الملحق بها، فإن دولتين منها فقط اعتمدتا تشريعات وطنية لتنفيذ أحكام هذين الصكين.
    Groupe des États d'Europe centrale et orientale : [à compléter - deux noms] UN من دول أوروبا الوسطى والشرقية [اسمان (تستكمل فيما بعد)]
    La plupart des États d'Europe centrale et orientale enregistrent des taux de grossesse chez les adolescentes deux à quatre fois plus élevés que ceux d'Europe occidentale, et leur taux d'infection par le VIH chez les adolescents connaît l'augmentation la plus rapide d'Europe. UN ويتراوح معدل حمل المراهقات في معظم دول أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ما بين ضعفين وأربع أضعاف معدل حمل المراهقات في أوروبا الغربية كما يرتفع عدد الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية فيها بأسرع معدل في أوروبا.
    États d'Europe centrale et orientale UN دول أوروبا الوسطى والشرقية
    M. Dusan Ognjanovic (Serbie), groupe des États d'Europe centrale et orientale UN السيد دوسان اوجنيانوفيتش (صربيا)، مجموعة دول أوروبا الوسطى والشرقية
    Mme Anahit Aleksandryan (Arménie - États d'Europe centrale et orientale) UN السيدة أنهيت ألكسندريان (أرمينيا - إقليم أوروبا الوسطى والشرقية)
    Président de la Conférence préparatoire des 14 États d'Europe centrale et orientale de la Conférence diplomatique de Rome, Budapest, 1315 mai 1998. UN رئيس مؤتمر دول وسط أوروبا وأوروبا الشرقية الـ 14 التحضيري لمؤتمر روما الدبلوماسي، 13-15 أيار/مايو 1998.
    En tant que membre du comité ministériel italien pour la mise en œuvre de la Convention, l'Institut a élaboré des programmes spécifiques à l'intention des États d'Europe centrale et orientale et des pays membres de la Ligue des États arabes. UN وقد أنشأ المعهد، بصفته عضوا في اللجنة الوزارية الإيطالية لتنفيذ الاتفاقية، برامج محددة لدول أوروبا الوسطى والشرقية وأعضاء جامعة الدول العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد